《紅娘子》 程垓

宋代   程垓 小小閑窗底。红娘和诗
曲曲深屏裏。程垓
一枕新涼,原文意红半床明月,翻译留人歡意。赏析
奈梅花引裏喚人行,娘程苦隨他無計。红娘和诗
幾點清觴淚。程垓
數曲烏絲紙。原文意红
見少離多,翻译心長分短,赏析如何得是娘程。
到如今、红娘和诗留下許多愁,程垓枉教人憔悴。原文意红
分類: 紅娘子

作者簡介(程垓)

程垓頭像

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)遊臨安,陸遊為其所藏山穀帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬裏薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。餘頃歲遊都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯淒婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。

《紅娘子》程垓 翻譯、賞析和詩意

《紅娘子》是一首宋代的詩詞,作者是程垓。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
小小閑窗底。
曲曲深屏裏。
一枕新涼,
半床明月,
留人歡意。

奈梅花引裏喚人行,
苦隨他無計。
幾點清觴淚。
數曲烏絲紙。
見少離多,
心長分短,
如何得是。

詩意:
這首詩描繪了一個閑暇的夜晚,詩人坐在窗前,透過屏風,可以看到曲曲折折的景色。床上的枕頭涼爽,半邊床上有明亮的月光,給人帶來愉悅的情緒。

然而,詩人心中卻充滿了憂愁。他提到梅花引人行,表示他內心的痛苦無法擺脫。詩人喝酒時,幾滴淚水不禁從杯中落下。他通過寫烏絲紙上的幾首曲子,表達了他對離別的痛苦和心情的分散。詩人感歎少見多懷,心思長久而分散,無法找到解決之道。

賞析:
《紅娘子》通過細膩的描寫表達了詩人內心的複雜情感。詩人通過描繪閑暇的夜晚和舒適的環境,增強了對他內心憂愁的對比。他的描述充滿了意象和感官的細節,使讀者能夠感受到他內心的苦悶和無奈。

詩中的梅花和清觴淚是象征性的意象,代表了詩人內心的痛苦和傷感。他的心情被離別和分散所困擾,無法擺脫痛苦。

整首詩使用了簡練而富有韻律感的語言,通過對景物的描寫和心情的抒發,展現了宋代文人的細膩情感和對離別之苦的領悟。這首詩詞給人以深思和共鳴,讓讀者感受到了詩人內心的矛盾和憂愁。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紅娘子》程垓 拚音讀音參考

hóng niáng zǐ
紅娘子

xiǎo xiǎo xián chuāng dǐ.
小小閑窗底。
qū qū shēn píng lǐ.
曲曲深屏裏。
yī zhěn xīn liáng, bàn chuáng míng yuè, liú rén huān yì.
一枕新涼,半床明月,留人歡意。
nài méi huā yǐn lǐ huàn rén xíng, kǔ suí tā wú jì.
奈梅花引裏喚人行,苦隨他無計。
jǐ diǎn qīng shāng lèi.
幾點清觴淚。
shù qū wū sī zhǐ.
數曲烏絲紙。
jiàn shǎo lí duō, xīn zhǎng fēn duǎn, rú hé dé shì.
見少離多,心長分短,如何得是。
dào rú jīn liú xià xǔ duō chóu, wǎng jiào rén qiáo cuì.
到如今、留下許多愁,枉教人憔悴。

網友評論

* 《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)专题为您介绍:《紅娘子》 程垓宋代程垓小小閑窗底。曲曲深屏裏。一枕新涼,半床明月,留人歡意。奈梅花引裏喚人行,苦隨他無計。幾點清觴淚。數曲烏絲紙。見少離多,心長分短,如何得是。到如今、留下許多愁,枉教人憔悴。分類: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)原文,《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)翻译,《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)赏析,《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)阅读答案,出自《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/165a39983272275.html