《鳳棲梧》 高觀國

宋代   高觀國 雲喚陰來鳩喚雨。凤栖翻译
謝了江梅,梧高可踏江頭路。观国高观国
拚卻一番花信阻。原文意凤
不成日日春寒去。赏析
見說東風桃葉渡。和诗
岸隔青山,栖梧依舊修眉嫵。凤栖翻译
歸雁不如箏上柱。梧高
一行常見相思苦。观国高观国
分類: 田園寫景勞動生活組詩 鳳棲梧

作者簡介(高觀國)

高觀國,原文意凤南宋詞人。字賓王,赏析號竹屋。和诗山陰(今浙江紹興)人。栖梧生卒年不詳。凤栖翻译生活於南宋中期,年代約與薑夔相近。與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善於創造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為後人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業的吟社中人。為“南宋十傑”之一。有詞集《竹屋癡語》。

《鳳棲梧》高觀國 翻譯、賞析和詩意

《鳳棲梧》是宋代詩人高觀國的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雲喚陰來鳩喚雨。
謝了江梅,可踏江頭路。
拚卻一番花信阻。
不成日日春寒去。
見說東風桃葉渡。
岸隔青山,依舊修眉嫵。
歸雁不如箏上柱。
一行常見相思苦。

詩意:
這首詩詞表達了作者對春天的期待和思念之情。詩中描述了雲喚來陰雲,鳩鳥喚來雨水,預示著春天的到來。江邊的梅花已經凋謝,可以踏上江頭的路了。然而,一些花期短暫的信號已經消失,春天的寒冷不會一去不返。聽說東風吹過桃樹葉子,江岸邊的青山依然如舊,修眉的嫵媚仍然存在。歸來的候鳥不如停在箏柱上的箏弦穩定,因為它們會常常見證相思之苦。

賞析:
《鳳棲梧》運用了典型的宋詞寫景和抒發情感的手法。通過描繪春天的到來和一些細節的變化,表達了作者對春天的期待和對愛情的思念之情。

詩詞開篇用雲喚陰來、鳩喚雨的形象描繪了春天的來臨,傳達了作者渴望春天的心情。接著用謝了江梅,可踏江頭路來暗示春天已經到來,可以踏上新的征程。然而,詩中提到花信阻,表示一些短暫的花期已經結束,春天的寒冷不會輕易消失,表達了作者對春天的珍惜和對時光流逝的感慨。

詩中提到東風吹過桃葉,岸隔青山,依舊修眉嫵,以細膩的描寫展現了春天的美好景象,傳達了作者對自然的熱愛和對美的追求。歸雁不如箏上柱的比喻表達了作者對穩定和長久愛情的向往,同時也暗示了相思之苦常常伴隨著離別和等待。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天的變化和人們對春天、愛情的思念之情,情感真摯、意境優美,展示了宋代詞人的才華和對生活的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鳳棲梧》高觀國 拚音讀音參考

fèng qī wú
鳳棲梧

yún huàn yīn lái jiū huàn yǔ.
雲喚陰來鳩喚雨。
xiè le jiāng méi, kě tà jiāng tóu lù.
謝了江梅,可踏江頭路。
pàn què yī fān huā xìn zǔ.
拚卻一番花信阻。
bù chéng rì rì chūn hán qù.
不成日日春寒去。
jiàn shuō dōng fēng táo yè dù.
見說東風桃葉渡。
àn gé qīng shān, yī jiù xiū méi wǔ.
岸隔青山,依舊修眉嫵。
guī yàn bù rú zhēng shàng zhù.
歸雁不如箏上柱。
yī xíng cháng jiàn xiāng sī kǔ.
一行常見相思苦。

網友評論

* 《鳳棲梧》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 高觀國)专题为您介绍:《鳳棲梧》 高觀國宋代高觀國雲喚陰來鳩喚雨。謝了江梅,可踏江頭路。拚卻一番花信阻。不成日日春寒去。見說東風桃葉渡。岸隔青山,依舊修眉嫵。歸雁不如箏上柱。一行常見相思苦。分類:田園寫景勞動生活組詩鳳棲梧 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鳳棲梧》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 高觀國)原文,《鳳棲梧》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 高觀國)翻译,《鳳棲梧》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 高觀國)赏析,《鳳棲梧》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 高觀國)阅读答案,出自《鳳棲梧》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(鳳棲梧 高觀國)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/165a39948444447.html

诗词类别

《鳳棲梧》高觀國原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语