《浣溪沙(竹洲七夕)》 吳儆

宋代   吳儆 秋到郊原日夜涼。浣溪和诗
黍禾高下已垂黃。沙竹赏析
荷花猶有晚來香。洲夕竹洲
天上佳期稱七夕,吴儆人間好景是原文意浣秋光。
竹洲有月可徜徉。翻译
分類: 浣溪沙

《浣溪沙(竹洲七夕)》吳儆 翻譯、溪沙夕吴賞析和詩意

《浣溪沙(竹洲七夕)》是浣溪和诗一首宋代的詩詞,作者是沙竹赏析吳儆。以下是洲夕竹洲對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

秋到郊原日夜涼,吴儆
Autumn arrives,原文意浣 and the fields are cool day and night,
黍禾高下已垂黃。
The翻译 millet and rice have grown tall and turned yellow.
荷花猶有晚來香。
The溪沙夕吴 lotus flowers still emit their fragrance in the late evening.
天上佳期稱七夕,
In the heavens,浣溪和诗 the auspicious time is known as Qi Xi (the Chinese Valentine's Day),
人間好景是秋光。
On earth, the beautiful scenery is the autumn light.
竹洲有月可徜徉。
On the Bamboo Island, one can wander under the moon.

詩詞通過描繪秋天的景色和七夕情人節的氛圍,表達了對秋天和愛情的讚美之情。開頭兩句描述了秋天到來的跡象,郊原已經感受到日夜的涼意,黍禾也已經長高變黃。接著提到荷花在傍晚仍然散發著香氣,暗示了秋天的美好。然後,詩人將視線轉向天上的七夕佳期,將人間的好景與天上的佳期相聯係,強調秋天是一個適合表達愛情的季節。最後一句詩描述了在竹洲賞月的情景,表達了詩人對自然景色的喜愛和對浪漫的追求。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了秋天的景色和七夕節的氣氛,展示了詩人對自然和愛情的熱愛。通過細膩的描寫和對自然景色的讚美,詩詞傳達了一種寧靜、浪漫和愉悅的情感,讓讀者感受到了秋天和愛情的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(竹洲七夕)》吳儆 拚音讀音參考

huàn xī shā zhú zhōu qī xī
浣溪沙(竹洲七夕)

qiū dào jiāo yuán rì yè liáng.
秋到郊原日夜涼。
shǔ hé gāo xià yǐ chuí huáng.
黍禾高下已垂黃。
hé huā yóu yǒu wǎn lái xiāng.
荷花猶有晚來香。
tiān shàng jiā qī chēng qī xī, rén jiān hǎo jǐng shì qiū guāng.
天上佳期稱七夕,人間好景是秋光。
zhú zhōu yǒu yuè kě cháng yáng.
竹洲有月可徜徉。

網友評論

* 《浣溪沙(竹洲七夕)》吳儆原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(竹洲七夕) 吳儆)专题为您介绍:《浣溪沙竹洲七夕)》 吳儆宋代吳儆秋到郊原日夜涼。黍禾高下已垂黃。荷花猶有晚來香。天上佳期稱七夕,人間好景是秋光。竹洲有月可徜徉。分類:浣溪沙《浣溪沙竹洲七夕)》吳儆 翻譯、賞析和詩意《浣溪沙竹洲七夕 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(竹洲七夕)》吳儆原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(竹洲七夕) 吳儆)原文,《浣溪沙(竹洲七夕)》吳儆原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(竹洲七夕) 吳儆)翻译,《浣溪沙(竹洲七夕)》吳儆原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(竹洲七夕) 吳儆)赏析,《浣溪沙(竹洲七夕)》吳儆原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(竹洲七夕) 吳儆)阅读答案,出自《浣溪沙(竹洲七夕)》吳儆原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(竹洲七夕) 吳儆)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/164e39945665699.html

诗词类别

《浣溪沙(竹洲七夕)》吳儆原文、的诗词

热门名句

热门成语