《好事近(別傅丈)》 洪適

宋代   洪適 柳岸碧漪深,好事洪适和诗底事催人行色。近别
無計曲留情話,傅丈翻译隻別愁如織。原文意好
小蠻樊素兩傾城,赏析事近适幾度醉狂客。别傅
明日扁舟西去,丈洪聽歌聲不得。好事洪适和诗
分類: 敘事議論 好事近

作者簡介(洪適)

洪適(1117~1184)南宋金石學家、近别詩人、傅丈翻译詞人。原文意好初名造,赏析事近适字溫伯,别傅又字景溫;入仕後改名適,丈洪字景伯;晚年自號盤洲老人,好事洪适和诗饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鍾三秀”之稱。同時,他在金石學方麵造詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱為宋代金石三大家。

《好事近(別傅丈)》洪適 翻譯、賞析和詩意

《好事近(別傅丈)》是一首宋代洪適的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
柳岸碧漪深,
底事催人行色。
無計曲留情話,
隻別愁如織。
小蠻樊素兩傾城,
幾度醉狂客。
明日扁舟西去,
聽歌聲不得。

詩意:
這首詩描繪了一幅別離的情景,表達了離思之苦和別離之痛。詩人將自然景物與人情感相結合,通過描繪柳岸碧綠的水麵以及行人匆匆的身影,表達了離別時急切迫人的心情。詩中表達了作者無法找到合適的言辭來表達情感,隻能以憂愁的心情告別。詩人還提及了一個小蠻樊和一個素色的傾城女子,暗示了過去一段醉心的往事。最後,詩人表示明天將乘船西去,無法再聽到心愛的歌聲。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了別離的情景,通過自然景物和人物形象的運用,展現了作者內心的離愁別緒。柳岸碧漪深的描繪增加了詩意的層次感,使讀者更能感受到別離的無奈和憂愁。詩中的“底事催人行色”表達了行人急於離去的心情,刻畫了別離時的匆忙和不舍。詩人無法找到合適的言辭來表達情感,隻能用“隻別愁如織”來形容內心的憂愁。提及小蠻樊和素色的傾城女子,讓讀者感受到詩人過去的歡愉和醉心,也增加了詩詞的情感色彩。最後,詩人明確表示明天將乘船西去,無法再聽到心愛的歌聲,透露出離別的無奈和痛苦。

總體而言,這首詩以簡練的語言和深刻的意境描繪了別離的情感,通過景物描寫和人物形象的運用,將讀者帶入作者內心的離愁別緒之中,引發共鳴。同時,詩中的意象和情感表達也使得整首詩具有一定的藝術感和美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近(別傅丈)》洪適 拚音讀音參考

hǎo shì jìn bié fù zhàng
好事近(別傅丈)

liǔ àn bì yī shēn, dǐ shì cuī rén xíng sè.
柳岸碧漪深,底事催人行色。
wú jì qū liú qíng huà, zhǐ bié chóu rú zhī.
無計曲留情話,隻別愁如織。
xiǎo mán fán sù liǎng qīng chéng, jǐ dù zuì kuáng kè.
小蠻樊素兩傾城,幾度醉狂客。
míng rì piān zhōu xī qù, tīng gē shēng bù dé.
明日扁舟西去,聽歌聲不得。

網友評論

* 《好事近(別傅丈)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(別傅丈) 洪適)专题为您介绍:《好事近別傅丈)》 洪適宋代洪適柳岸碧漪深,底事催人行色。無計曲留情話,隻別愁如織。小蠻樊素兩傾城,幾度醉狂客。明日扁舟西去,聽歌聲不得。分類:敘事議論好事近作者簡介(洪適)洪適1117~1184)南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近(別傅丈)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(別傅丈) 洪適)原文,《好事近(別傅丈)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(別傅丈) 洪適)翻译,《好事近(別傅丈)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(別傅丈) 洪適)赏析,《好事近(別傅丈)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(別傅丈) 洪適)阅读答案,出自《好事近(別傅丈)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(別傅丈) 洪適)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/164c39945031897.html

诗词类别

《好事近(別傅丈)》洪適原文、翻的诗词

热门名句

热门成语