《點絳唇(別帥憲)》 洪適

宋代   洪適 天末相逢,点绛醉中不訝車茵汙。唇别
一聲鳴艫。帅宪赏析适
驚散眠沙鷺。洪适和诗
我是原文意点行人,卻送行人去。翻译
聽金縷。绛唇
莫辭甘醑。别帅
別淚飛寒雨。宪洪
分類: 婉約秋天寫景懷人 點絳唇

作者簡介(洪適)

洪適(1117~1184)南宋金石學家、点绛詩人、唇别詞人。帅宪赏析适初名造,洪适和诗字溫伯,原文意点又字景溫;入仕後改名適,翻译字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鍾三秀”之稱。同時,他在金石學方麵造詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱為宋代金石三大家。

《點絳唇(別帥憲)》洪適 翻譯、賞析和詩意

《點絳唇(別帥憲)》是宋代洪適所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
天末相逢,醉中不驚車茵汙。
一聲鳴舸,驚散眠沙鷺。
我是行人,卻送行人去。
聽金縷,莫辭甘醑。
別淚飛寒雨。

詩意:
這首詩詞描繪了作者與帥憲在天涯海角相逢的情景。在酒醉的狀態下,作者不驚訝車上的塵垢。突然聽到一聲船的鳴叫聲,驚散了在沙灘上睡覺的鷺鳥。作者自稱是行人,卻送別他人。他傾聽著黃金織成的音樂,不要拒絕美酒的邀請。他的離別淚水像寒雨一樣飛揚。

賞析:
這首詩詞通過描繪一次離別的場景,表達了作者對別離的感慨和思考。詩中運用了豐富的意象和象征,展示了作者對自然界的觀察和感受。

首先,詩詞以天末相逢的情景開篇,展現了作者與帥憲在邊遠地方相遇的情景。作者在酒醉狀態下,不計較車上的塵垢,表達出對世俗瑣碎的漠視。

其次,詩中的船鳴聲和驚散的沙鷺形成鮮明的對比,凸顯了離別的突然和悲傷。船的鳴叫聲打破了寧靜,喚醒了在沙灘上睡覺的鷺鳥,象征著離別的到來。

接著,作者自稱為行人,但卻送別行人,表達了作者在離別時的無奈和心情。這種無法挽留的離別讓人感到無盡的悲涼。

詩詞的結尾,描述了作者聽著金縷音樂的情景。金縷象征著美酒,作者傾聽著美酒的邀請,表示對人生的享受和對離別的撫慰。最後一句詩中的別淚飛寒雨,以形象的語言表達了作者內心的傷痛和離別的悲涼。

總的來說,這首詩詞通過描繪離別的場景和表達作者的情感,展示了洪適對於世俗瑣碎的漠視和對離別的思考。通過豐富的意象和象征,詩詞給人以深深的感悟和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《點絳唇(別帥憲)》洪適 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún bié shuài xiàn
點絳唇(別帥憲)

tiān mò xiāng féng, zuì zhōng bù yà chē yīn wū.
天末相逢,醉中不訝車茵汙。
yī shēng míng lú.
一聲鳴艫。
jīng sàn mián shā lù.
驚散眠沙鷺。
wǒ shì xíng rén, què sòng xíng rén qù.
我是行人,卻送行人去。
tīng jīn lǚ.
聽金縷。
mò cí gān xǔ.
莫辭甘醑。
bié lèi fēi hán yǔ.
別淚飛寒雨。

網友評論

* 《點絳唇(別帥憲)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別帥憲) 洪適)专题为您介绍:《點絳唇別帥憲)》 洪適宋代洪適天末相逢,醉中不訝車茵汙。一聲鳴艫。驚散眠沙鷺。我是行人,卻送行人去。聽金縷。莫辭甘醑。別淚飛寒雨。分類:婉約秋天寫景懷人點絳唇作者簡介(洪適)洪適1117~1184) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇(別帥憲)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別帥憲) 洪適)原文,《點絳唇(別帥憲)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別帥憲) 洪適)翻译,《點絳唇(別帥憲)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別帥憲) 洪適)赏析,《點絳唇(別帥憲)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別帥憲) 洪適)阅读答案,出自《點絳唇(別帥憲)》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(別帥憲) 洪適)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/163f39945133346.html

诗词类别

《點絳唇(別帥憲)》洪適原文、翻的诗词

热门名句

热门成语