《二月初二日山中感興》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 山合風多急,月初译赏江寒潮易殘。日山
艱虞渾未息,中感漂泊若為安。兴月祥原析和
脫葉投沙井,初日吹花點石闌。山中舒岳诗意
故園歸夢切,感兴雪潦幾時乾。文翻
分類:

《二月初二日山中感興》舒嶽祥 翻譯、月初译赏賞析和詩意

《二月初二日山中感興》是日山一首宋代舒嶽祥的詩詞。這首詩描繪了作者在山中感受到的中感一種離散、漂泊和思鄉之情。兴月祥原析和

詩詞的初日中文譯文如下:

山合風多急,
江寒潮易殘。山中舒岳诗意
艱虞渾未息,感兴
漂泊若為安。
脫葉投沙井,
吹花點石闌。
故園歸夢切,
雪潦幾時乾。

詩詞的詩意是在描繪作者身處山中時,山勢合攏,風勢急促,象征著世事的變幻無常。江水寒冷,潮水易於消散,這暗示著人生的脆弱和易逝。作者感歎艱難和憂慮並沒有消散,隻是暫時被忽略而已,漂泊的心境並不能使他真正安定下來。他的心情像落葉投入到沙井中一樣,如同微風中的花瓣輕輕觸碰石欄杆一樣,寄托著他對故園的思念。他渴望回到故園,但這隻能是夢中的歸程,而不是現實的歸宿。他反問雪水何時才能幹涸,暗示著他對於痛苦和離散的忍耐已經到達了極限。

這首詩詞通過自然景物的描繪,表達了作者內心的離愁別緒、漂泊無定的境況和對故園的思念之情。作者運用了簡練而深刻的語言,以及景物的象征意義,使得讀者能夠感受到作者內心的孤獨、迷茫和對歸鄉的渴望。整首詩詞給人一種淒涼、蕭瑟的感覺,同時也反映了宋代士人的離散困境和對故鄉的眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《二月初二日山中感興》舒嶽祥 拚音讀音參考

èr yuè chū èr rì shān zhōng gǎn xīng
二月初二日山中感興

shān hé fēng duō jí, jiāng hán cháo yì cán.
山合風多急,江寒潮易殘。
jiān yú hún wèi xī, piāo bó ruò wéi ān.
艱虞渾未息,漂泊若為安。
tuō yè tóu shā jǐng, chuī huā diǎn shí lán.
脫葉投沙井,吹花點石闌。
gù yuán guī mèng qiè, xuě lǎo jǐ shí gān.
故園歸夢切,雪潦幾時乾。

網友評論


* 《二月初二日山中感興》二月初二日山中感興舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《二月初二日山中感興》 舒嶽祥宋代舒嶽祥山合風多急,江寒潮易殘。艱虞渾未息,漂泊若為安。脫葉投沙井,吹花點石闌。故園歸夢切,雪潦幾時乾。分類:《二月初二日山中感興》舒嶽祥 翻譯、賞析和詩意《二月初二日 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《二月初二日山中感興》二月初二日山中感興舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《二月初二日山中感興》二月初二日山中感興舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《二月初二日山中感興》二月初二日山中感興舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《二月初二日山中感興》二月初二日山中感興舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《二月初二日山中感興》二月初二日山中感興舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/163d39951193789.html