《送董一之之長沙謁周丞相》 曾豐

宋代   曾豐 北陸澄彭蠡,送董送董赏析南青拔祝融。之之曾丰
古都為漢郡,长沙丞相长沙丞相今牧得周公。谒周谒周原文意
訪戴休辭遠,翻译依劉莫諱窮。和诗
寬為五旬別,送董送董赏析歸橐盎春宮。之之曾丰
分類:

《送董一之之長沙謁周丞相》曾豐 翻譯、长沙丞相长沙丞相賞析和詩意

《送董一之之長沙謁周丞相》是谒周谒周原文意宋代詩人曾豐的作品。這首詩以送別董一之往長沙謁見周丞相為主題,翻译描述了北方陸地的和诗清澈和南方山川的峻峭。以下是送董送董赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
北陸澄彭蠡,之之曾丰
南青拔祝融。长沙丞相长沙丞相
古都為漢郡,
今牧得周公。
訪戴休辭遠,
依劉莫諱窮。
寬為五旬別,
歸橐盎春宮。

詩意:
北方的陸地澄清如鏡,蓬蠡湖泊明亮寬廣;
南方的山川翠綠高聳,祝融山巔屹立於雲端。
古時的都城是漢朝的郡治,如今卻受周公的牧養。
董一之前往長沙拜見周丞相,為了這個遠行,他不顧戴休的勸阻,不顧劉莫的警告,毅然決然地踏上了行程。
他的離別將長達五旬,但當他歸來時,將會被寬闊的家園和蓬勃的春宮所迎接。

賞析:
這首詩通過對自然景觀和曆史背景的描繪,表達了詩人對董一之的送別和祝福之情。北方的陸地澄澈明淨,呈現出寬廣而平靜的景象,與南方的山川青翠高聳形成鮮明的對比。古都曾為漢朝的郡治,現在成為周公的牧地,展示了曆史的變遷和權力的更迭。董一之決定遠行拜見周丞相,雖然有人勸阻,但他堅定地踏上了這段旅程。詩中的“戴休”和“劉莫”可能是指詩人的朋友或知己,他們勸說董一之不要離去,但董一之堅持追隨自己的心願。詩人表達了對董一之的敬佩和支持。最後,詩人描繪了董一之的離別時間將長達五旬,但當他歸來時,將會被家園的寬廣和春宮的繁榮所迎接,暗示他的旅途將是成功和歡樂的。整首詩以簡潔明快的語言,展示了友情和壯誌的偉大,給人以勇氣和希望的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送董一之之長沙謁周丞相》曾豐 拚音讀音參考

sòng dǒng yī zhī zhī cháng shā yè zhōu chéng xiàng
送董一之之長沙謁周丞相

běi lù chéng péng lí, nán qīng bá zhù róng.
北陸澄彭蠡,南青拔祝融。
gǔ dū wèi hàn jùn, jīn mù dé zhōu gōng.
古都為漢郡,今牧得周公。
fǎng dài xiū cí yuǎn, yī liú mò huì qióng.
訪戴休辭遠,依劉莫諱窮。
kuān wèi wǔ xún bié, guī tuó àng chūn gōng.
寬為五旬別,歸橐盎春宮。

網友評論


* 《送董一之之長沙謁周丞相》送董一之之長沙謁周丞相曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送董一之之長沙謁周丞相》 曾豐宋代曾豐北陸澄彭蠡,南青拔祝融。古都為漢郡,今牧得周公。訪戴休辭遠,依劉莫諱窮。寬為五旬別,歸橐盎春宮。分類:《送董一之之長沙謁周丞相》曾豐 翻譯、賞析和詩意《送董一之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送董一之之長沙謁周丞相》送董一之之長沙謁周丞相曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送董一之之長沙謁周丞相》送董一之之長沙謁周丞相曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送董一之之長沙謁周丞相》送董一之之長沙謁周丞相曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送董一之之長沙謁周丞相》送董一之之長沙謁周丞相曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送董一之之長沙謁周丞相》送董一之之長沙謁周丞相曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/162e39952712387.html

诗词类别

《送董一之之長沙謁周丞相》送董一的诗词

热门名句

热门成语