《宿白鷺洲,宿白宿白赏析寄楊江寧》 李白

唐代   李白 朝別朱雀門,鹭洲鹭洲李白暮棲白鷺洲。寄杨江宁寄杨江宁
波光搖海月,原文意星影入城樓。翻译
望美金陵宰,和诗如思瓊樹憂。宿白宿白赏析
徒令魂入夢,鹭洲鹭洲李白翻覺夜成秋。寄杨江宁寄杨江宁
綠水解人意,原文意為餘西北流。翻译
因聲玉琴裏,和诗蕩漾寄君愁。宿白宿白赏析
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),鹭洲鹭洲李白字太白,寄杨江宁寄杨江宁號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《宿白鷺洲,寄楊江寧》李白 翻譯、賞析和詩意

宿白鷺洲,寄楊江寧

朝別朱雀門,暮棲白鷺洲。
波光搖海月,星影入城樓。
望美金陵宰,如思瓊樹憂。
徒令魂入夢,翻覺夜成秋。
綠水解人意,為餘西北流。
因聲玉琴裏,蕩漾寄君愁。

譯文:

在白鷺洲過夜,寄給楊江寧

早晨離開朱雀門,傍晚棲息在白鷺洲。
波光閃爍搖曳著海上的月亮,星影穿過城樓。
望著美麗的金陵城,像思念瓊樹一樣焦慮憂傷。
隻是使我的靈魂在夢中飄蕩,卻感覺到夜晚已經漸漸變成秋天。
綠水解讀了我的心情,為我流向西北。
因為琴聲,我的憂愁蕩漾起來,傳達給你。

詩意與賞析:

這首詩詞是李白在旅行途中寫的,表達了離別的情感和思念之情。詩中使用了自然景物和韻律的手法,將離別的心情與外在世界相連結,給人以深深的感觸。

首先,詩人通過對白鷺洲和金陵城的描述,展現了自然界的美麗。海上的月亮和城樓上的星影,將離別的情思融入到了自然界中。這種描寫讓讀者感受到了離別的深沉和思念的濃厚。

其次,詩人通過“如思瓊樹憂”和“望美金陵宰”等詞語,表達了自己對離別地的思念和憂傷。他將自己的情感比作瓊樹一般美麗而憂傷,表達了離別之痛。

最後,詩人借助琴聲和水流的比喻,將自己的憂愁傳遞給了他人。詩中的“因聲玉琴裏,蕩漾寄君愁”一句,表達了詩人將自己的情感通過琴聲傳遞給了他人的愁苦。這樣的表達方式使詩詞更加抒情和富有情感。

整體上,這首詩詞通過自然景物和抒情的手法,將離別的情感和思念之情表達得淋漓盡致。讀者在品味和賞析這首詩詞時,可以體會到詩人的離情和對離別地的眷戀之情,也能夠在其中找到共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿白鷺洲,寄楊江寧》李白 拚音讀音參考

sù bái lù zhōu, jì yáng jiāng níng
宿白鷺洲,寄楊江寧

cháo bié zhū què mén, mù qī bái lù zhōu.
朝別朱雀門,暮棲白鷺洲。
bō guāng yáo hǎi yuè, xīng yǐng rù chéng lóu.
波光搖海月,星影入城樓。
wàng měi jīn líng zǎi, rú sī qióng shù yōu.
望美金陵宰,如思瓊樹憂。
tú lìng hún rù mèng, fān jué yè chéng qiū.
徒令魂入夢,翻覺夜成秋。
lǜ shuǐ jiě rén yì, wèi yú xī běi liú.
綠水解人意,為餘西北流。
yīn shēng yù qín lǐ, dàng yàng jì jūn chóu.
因聲玉琴裏,蕩漾寄君愁。

網友評論

* 《宿白鷺洲,寄楊江寧》宿白鷺洲,寄楊江寧李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿白鷺洲,寄楊江寧》 李白唐代李白朝別朱雀門,暮棲白鷺洲。波光搖海月,星影入城樓。望美金陵宰,如思瓊樹憂。徒令魂入夢,翻覺夜成秋。綠水解人意,為餘西北流。因聲玉琴裏,蕩漾寄君愁。分類:作者簡介(李白 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿白鷺洲,寄楊江寧》宿白鷺洲,寄楊江寧李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿白鷺洲,寄楊江寧》宿白鷺洲,寄楊江寧李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿白鷺洲,寄楊江寧》宿白鷺洲,寄楊江寧李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿白鷺洲,寄楊江寧》宿白鷺洲,寄楊江寧李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿白鷺洲,寄楊江寧》宿白鷺洲,寄楊江寧李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/162c39946134748.html