《感興》 釋文珦

宋代   釋文珦 一身素貧窶,感兴感兴四海長為客。释文诗意
客塗不可窮,珦原析和老去少筋力。文翻
賤者人多棄,译赏負霜變顏色。感兴感兴
歸來旅亭下,释文诗意倚杖三歎息。珦原析和
隻字不堪煮,文翻萬卷譜徒積。译赏
未如田舍翁,感兴感兴耕桑了衣食。释文诗意
身世蟻旋磨,珦原析和日月駒過隙。文翻
百年竟何為,译赏鬢發空皓白。
乾坤涉難馮,倦羽複奚適。
一枝願深棲,庶以避彈射。
分類:

《感興》釋文珦 翻譯、賞析和詩意

《感興》是一首宋代詩詞,作者為釋文珦。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
一身窮苦,四海長為旅客。
旅客的生涯似乎無窮無盡,年老後筋力漸少。
賤者常常被人所棄,顏色也因負重而改變。
回到旅途中的小亭,倚著拐杖歎息三次。
隻有文字不能煮來吃,積累了成千上萬冊的書譜無用武之地。
與那位田舍老翁相比,他雖然種植莊稼衣食無憂。
生活像螞蟻旋轉磨礪,日月像駒兒奔馳而過。
百年人生最終意味著什麽,白發空懸而至。
在廣闊的世界中努力艱難,疲倦的羽翼又何去何從。
願意深深地紮根一處,以避開彈射的矛盾。

詩意和賞析:
《感興》描繪了一個貧窮的旅行者的艱辛生活,同時也傳達了作者對人生的思考和感悟。詩中的主人公是一個一生都在四處流浪的旅客,他過著貧窮的生活,沒有穩定的歸宿。年老之後,他的體力逐漸衰退,生活更加艱難。他常被人遺棄,顏色也因負重而改變,這暗示了社會對貧窮者的冷漠和不公。在旅途中,他回到一個小亭休息,倚著拐杖,無力地歎息。他看到自己積累了許多書籍,但這些書對他來說已經變得無用武之地,因為他無法將它們煮來吃。與田舍老翁相比,他雖然過著貧窮的生活,但他有穩定的收入和溫飽。詩中表達了對貧窮和流離失所生活的艱辛的描繪,同時也反思了人生的意義和價值觀。詩的最後,作者表達了對穩定和安寧生活的渴望,希望能夠避開矛盾和衝突,深深地紮根於某處。

《感興》通過描繪旅客的艱辛生活和對人生的思考,表達了作者對社會現實的關注和對穩定安寧生活的向往。它既展現了貧窮和流離失所者的困境,又反映了人們對貧窮者的冷漠和不公,並在最後表達了對穩定和平靜生活的向往。這首詩詞以簡潔而深刻的語言,抒發了作者對人生命運和社會現實的思考,具有一定的哲理性和思想性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感興》釋文珦 拚音讀音參考

gǎn xīng
感興

yī shēn sù pín jù, sì hǎi zhǎng wèi kè.
一身素貧窶,四海長為客。
kè tú bù kě qióng, lǎo qù shǎo jīn lì.
客塗不可窮,老去少筋力。
jiàn zhě rén duō qì, fù shuāng biàn yán sè.
賤者人多棄,負霜變顏色。
guī lái lǚ tíng xià, yǐ zhàng sān tàn xī.
歸來旅亭下,倚杖三歎息。
zhī zì bù kān zhǔ, wàn juǎn pǔ tú jī.
隻字不堪煮,萬卷譜徒積。
wèi rú tián shè wēng, gēng sāng le yī shí.
未如田舍翁,耕桑了衣食。
shēn shì yǐ xuán mó, rì yuè jū guò xì.
身世蟻旋磨,日月駒過隙。
bǎi nián jìng hé wéi, bìn fà kōng hào bái.
百年竟何為,鬢發空皓白。
qián kūn shè nán féng, juàn yǔ fù xī shì.
乾坤涉難馮,倦羽複奚適。
yī zhī yuàn shēn qī, shù yǐ bì tán shè.
一枝願深棲,庶以避彈射。

網友評論


* 《感興》感興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感興》 釋文珦宋代釋文珦一身素貧窶,四海長為客。客塗不可窮,老去少筋力。賤者人多棄,負霜變顏色。歸來旅亭下,倚杖三歎息。隻字不堪煮,萬卷譜徒積。未如田舍翁,耕桑了衣食。身世蟻旋磨,日月駒過隙。百年竟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感興》感興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感興》感興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感興》感興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感興》感興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感興》感興釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/161e39951075631.html

诗词类别

《感興》感興釋文珦原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语