《隋宮燕》 李益

唐代   李益 燕語如傷舊國春,隋宫赏析宮花一落已成塵。燕隋原文意
自從一閉風光後,宫燕幾度飛來不見人。李益
分類: 寫鳥吊古傷今

作者簡介(李益)

李益頭像

李益(746-829),翻译 唐代詩人,和诗字君虞,隋宫赏析陝西姑臧(今甘肅武威)人,燕隋原文意後遷河南鄭州。宫燕大曆四年(769)進士,李益初任鄭縣尉,翻译久不得升遷,和诗建中四年(783)登書判拔萃科。隋宫赏析因仕途失意,燕隋原文意後棄官在燕趙一帶漫遊。宫燕

隋宮燕翻譯及注釋

翻譯
燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落後旋即化作泥塵。
自從國亡之後,關閉了這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個年度飛來都見不到人。

注釋
1.隋宮:指汴水邊隋煬帝的行宮,當時已荒廢。
2.舊國:指隋朝。
3.旋落:很快飄落。“旋落”一作為“一落”。
4. 一閉風光:指隋亡後,行宮關閉。

隋宮燕創作背景

  隋煬帝楊廣是中國曆史上一個十分荒淫嬉遊、奢侈腐化的昏庸皇帝,他在位十三年,曾三次帶了妃嬪、皇親國戚和文武百官下揚州遊玩,耗盡民力、財力,給廣大勞動人民造成了巨大的災難。當他第三次要下揚州時,大臣們一再諫阻,他不但不聽,反而把那些進諫的大臣一個個殺掉。他在大業十二年(616)到揚州後,全國已到處燃起了農民起義的烈火,使他再也不能回到洛陽和長安,隻好龜縮在揚州苟延殘喘。大業十四年,在行宮裏被他的部下宇文化及用白絹縊死。“隋宮”即是隋煬帝在江都的行宮,由於隋煬帝的昏庸無道,隋宮就成了隋煬帝專製腐敗、迷於聲色的象征。貞元十六年(800),作者李益曾客遊揚州,見到當年煬帝的行宮遺跡,對隋宮前的春燕呢喃,頗有感觸,便寫下了這首懷古詩。

隋宮燕鑒賞

  隋煬帝楊廣在位十三年,三下江都(今江蘇揚州)遊玩,耗費大量民力、財力,最後亡國喪身。因此“隋宮”(隋煬帝在江都的行宮)就成了隋煬帝專製腐敗、迷於聲色的象征。李益對隋宮前的春燕呢喃,頗有感觸,便以代燕說話的巧妙構思,抒發吊古傷今之情。

  “燕語如傷舊國春”,目睹過隋宮盛事的燕子正在雙雙低語,像是為逝去的“舊國”之“春”而感傷。這感傷是由眼前的情景所引起的。君不見“宮花旋落已成塵”,此時春來隋宮隻有那不解事的宮花依舊盛開,然而也轉眼就凋謝了,化為泥土,真是花開花落無人問。況且此等景象已不是一年兩年,而是“自從一閉風光後,幾度飛來不見人”。燕子尚且感傷至此,而何況是人。筆致含蓄空靈,是深一層的寫法。

  天下當然沒有如此多情善感、能“傷舊國”之“春”的燕子。然而“詩有別趣,非關理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者並不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。隋宮確曾有過熱鬧繁華的春天;而後“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”。盡管隋宮已經荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥築巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內,自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯係起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內容的藝術形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強了詩的表現力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術享受。

《隋宮燕》李益 拚音讀音參考

suí gōng yàn
隋宮燕

yàn yǔ rú shāng jiù guó chūn, gōng huā yī luò yǐ chéng chén.
燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。
zì cóng yī bì fēng guāng hòu, jǐ dù fēi lái bú jiàn rén.
自從一閉風光後,幾度飛來不見人。

網友評論

* 《隋宮燕》隋宮燕李益原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《隋宮燕》 李益唐代李益燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。自從一閉風光後,幾度飛來不見人。分類:寫鳥吊古傷今作者簡介(李益)李益(746-829), 唐代詩人,字君虞,陝西姑臧今甘肅武威)人,後遷河南鄭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《隋宮燕》隋宮燕李益原文、翻譯、賞析和詩意原文,《隋宮燕》隋宮燕李益原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《隋宮燕》隋宮燕李益原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《隋宮燕》隋宮燕李益原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《隋宮燕》隋宮燕李益原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/161e39948083368.html

诗词类别

《隋宮燕》隋宮燕李益原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语