《高大使吳淞歸興圖》 陳安

明代   陳安 楓落吳江白雁飛,高大高天涯遊子正思歸。使吴淞归使吴淞归赏析
香消夜月青綾被,兴图兴图涼入秋風白渼衣。陈安
江浦蒹葭含宿雨,原文意驛亭楊柳帶斜暉。翻译
分明記得西湖上,和诗載酒蘭舟近翠微。高大高
分類:

《高大使吳淞歸興圖》陳安 翻譯、使吴淞归使吴淞归赏析賞析和詩意

《高大使吳淞歸興圖》是兴图兴图明代詩人陳安創作的一首詩詞。以下是陈安對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

楓落吳江白雁飛,原文意
天涯遊子正思歸。翻译
香消夜月青綾被,和诗
涼入秋風白渼衣。高大高

江浦蒹葭含宿雨,
驛亭楊柳帶斜暉。
分明記得西湖上,
載酒蘭舟近翠微。

譯文:
楓葉飄落在吳江,白雁飛翔,
遠在天涯的遊子正思念歸鄉。
芳香消散於夜月,青色綾被,
涼意隨秋風而入,潔白如渼的衣裳。

江浦的蘆葦含著宿雨,
驛亭的楊柳帶著斜斜的陽光。
我清晰地記得,在西湖上,
載著美酒的蘭舟靠近翠微的岸邊。

詩意:
這首詩詞描繪了一個遊子思鄉的情景。詩人通過描寫吳江的秋天景色和遊子對家鄉的思念表達了他對故鄉的眷戀之情。

詩中的楓葉落下,白雁飛翔,以及夜晚的月色和細膩的衣裳色彩描繪了秋天的景象,暗示著時光的流逝和季節的變遷。遊子遠在天涯,思念故鄉,渴望歸鄉,對家鄉的思念之情如同香氣消散於夜月一般彌散而去。

詩中的江浦的蘆葦和驛亭的楊柳,以及西湖的蘭舟和翠微的景色,都是遊子在外漂泊時心中記憶深刻的景觀。這些景物勾起了他對故鄉的回憶,使他更加渴望回到家鄉的懷抱。

賞析:
《高大使吳淞歸興圖》以簡潔而富有意境的語言描繪了遊子思鄉的情感,展現了詩人對家鄉的眷戀之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者能夠感受到詩人內心的掙紮和渴望。

詩中的景物描寫細膩而富有生動感,通過楓落、白雁飛翔、夜月、綾被等形象的描繪,傳達了秋天的淒涼和孤寂,以及遊子對家鄉的思念之情。同時,江浦的蘆葦、驛亭的楊柳以及西湖的蘭舟和翠微的景色,將讀者帶入了遊子的回憶和憧憬之中,增加了詩詞的情感張力。

整首詩詞音韻和諧,意境深遠,通過對自然景物的描繪和遊子內心情感的抒發,展現了人與自然、人與家鄉之間的深厚情感。讀者可以通過閱讀這首詩詞,感受到詩人內心的思鄉之情,思考人與故鄉的關係,抒發自己對家鄉的眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《高大使吳淞歸興圖》陳安 拚音讀音參考

gāo dà shǐ wú sōng guī xìng tú
高大使吳淞歸興圖

fēng luò wú jiāng bái yàn fēi, tiān yá yóu zǐ zhèng sī guī.
楓落吳江白雁飛,天涯遊子正思歸。
xiāng xiāo yè yuè qīng líng bèi, liáng rù qiū fēng bái měi yī.
香消夜月青綾被,涼入秋風白渼衣。
jiāng pǔ jiān jiā hán sù yǔ, yì tíng yáng liǔ dài xié huī.
江浦蒹葭含宿雨,驛亭楊柳帶斜暉。
fēn míng jì de xī hú shàng, zài jiǔ lán zhōu jìn cuì wēi.
分明記得西湖上,載酒蘭舟近翠微。

網友評論


* 《高大使吳淞歸興圖》高大使吳淞歸興圖陳安原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《高大使吳淞歸興圖》 陳安明代陳安楓落吳江白雁飛,天涯遊子正思歸。香消夜月青綾被,涼入秋風白渼衣。江浦蒹葭含宿雨,驛亭楊柳帶斜暉。分明記得西湖上,載酒蘭舟近翠微。分類:《高大使吳淞歸興圖》陳安 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《高大使吳淞歸興圖》高大使吳淞歸興圖陳安原文、翻譯、賞析和詩意原文,《高大使吳淞歸興圖》高大使吳淞歸興圖陳安原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《高大使吳淞歸興圖》高大使吳淞歸興圖陳安原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《高大使吳淞歸興圖》高大使吳淞歸興圖陳安原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《高大使吳淞歸興圖》高大使吳淞歸興圖陳安原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/161a39981042218.html

诗词类别

《高大使吳淞歸興圖》高大使吳淞歸的诗词

热门名句

热门成语