《歸燕》 施敬

明代   施敬 已知秋社近,归燕归燕更繞畫梁飛。施敬赏析
主意豈不念,原文意天時難獨違。翻译
雙歸遼海遠,和诗對語夕陽稀。归燕归燕
花雨重來日,施敬赏析故巢還是原文意非。
分類:

《歸燕》施敬 翻譯、翻译賞析和詩意

《歸燕》是和诗明代施敬創作的一首詩詞。以下是归燕归燕該詩的中文譯文:

已知秋社近,
更繞畫梁飛。施敬赏析
主意豈不念,原文意
天時難獨違。翻译
雙歸遼海遠,和诗
對語夕陽稀。
花雨重來日,
故巢還是非。

詩意:
這首詩詞描繪了一對燕子即將遷徙的情景,表達了詩人對它們歸巢的思念和不舍之情。詩人覺察到秋天的社稷已經臨近,燕子們圍繞著畫梁飛舞。他在思索,難道它們不會思念故鄉嗎?即使有這樣的主意,但天時的變遷很難單獨違背。燕子們將一起歸回遙遠的遼海,與詩人的對話隻在夕陽下稀少。即使花雨再次到來的日子,它們的故巢也不會再是這裏了。

賞析:
《歸燕》以燕子遷徙為主題,通過描寫燕子的歸程和詩人的思念之情,抒發了對離別的傷感和對家園的眷戀。詩中的燕子象征著遷徙和離別,而詩人則借此寄托自己的情感。詩人在觀察燕子的行為時,不禁自問燕子是否也有思念故鄉的念頭,但他也明白天時的變遷是難以抵擋的,燕子們終究還是會歸回遙遠的遼海。詩人與燕子的對話隻在夕陽下出現,這增添了離別的淒涼氛圍。最後兩句表達了詩人對燕子故巢的留戀,暗示著燕子再次遷徙時,它們的故巢已經不會是這裏了。整首詩以簡潔的語言傳達了離別與思念的情感,使讀者在閱讀中能夠感受到詩人的憂傷和對家園的深深眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸燕》施敬 拚音讀音參考

guī yàn
歸燕

yǐ zhī qiū shè jìn, gèng rào huà liáng fēi.
已知秋社近,更繞畫梁飛。
zhǔ yì qǐ bù niàn, tiān shí nán dú wéi.
主意豈不念,天時難獨違。
shuāng guī liáo hǎi yuǎn, duì yǔ xī yáng xī.
雙歸遼海遠,對語夕陽稀。
huā yǔ chóng lái rì, gù cháo hái shì fēi.
花雨重來日,故巢還是非。

網友評論


* 《歸燕》歸燕施敬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸燕》 施敬明代施敬已知秋社近,更繞畫梁飛。主意豈不念,天時難獨違。雙歸遼海遠,對語夕陽稀。花雨重來日,故巢還是非。分類:《歸燕》施敬 翻譯、賞析和詩意《歸燕》是明代施敬創作的一首詩詞。以下是該詩的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸燕》歸燕施敬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸燕》歸燕施敬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸燕》歸燕施敬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸燕》歸燕施敬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸燕》歸燕施敬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/160d39982596624.html