《塞上》 寇準

宋代   寇準 春風千裏動,塞上塞上赏析榆塞雪方休。寇准
晚角數聲起,原文意交河冰未流。翻译
征人臨迥磧,和诗歸雁別滄州。塞上塞上赏析
我欲思投筆,寇准期封定遠侯。原文意
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),翻译字平仲。和诗漢族,塞上塞上赏析華州下邽(今陝西渭南)人。寇准北宋政治家﹑詩人。原文意太平興國五年進士,翻译授大理評事,和诗知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《塞上》寇準 翻譯、賞析和詩意

《塞上》是宋代文人寇準的作品,它描繪了北方邊塞的景象和壯麗的自然景觀,同時也表達了作者對仕途和官職的渴望。

這首詩的中文譯文如下:
春風千裏動,榆塞雪方休。
晚角數聲起,交河冰未流。
征人臨迥磧,歸雁別滄州。
我欲思投筆,期封定遠侯。

詩意:

詩的前兩句表達了春天的景象。春風吹過千裏,使得沙漠邊塞上的榆樹上的積雪消融。這裏通過對自然現象的描繪,表達了春天的力量和生機。

接下來的兩句描述了黃昏時分,遠處傳來幾聲遠角聲,但交河的河水還沒有解凍。這裏展現了邊塞地區的嚴寒和冬季的長河未能融化的景象。

接著的兩句描繪了征人在廣闊的戈壁灘上臨行的情景,同時描繪了歸程中的雁群和離別的場景。這裏通過對戈壁灘和雁群的描繪,表達了邊塞征戰的艱苦和離別的辛酸。

最後兩句表達了作者的心願。寇準希望能夠放下手中的官筆,期待著有朝一日能夠被封為遠方侯爵。這裏展現了作者對仕途和官職的向往。

賞析:

《塞上》通過對自然景觀和人物情感的描繪,展現了北方邊塞地區的蒼茫壯麗和邊塞生活的艱辛。詩句簡練精煉,運用了較多的對仗和意象的修辭手法,使整首詩充滿了節奏感和意境。

詩中通過描寫春風、榆塞、冰河、征人和歸雁等元素,將自然景觀與人物情感相結合,展示了北方邊塞獨特的風光和邊塞生活的特點。詩人通過對大自然的描繪,表達了對春天、對自由的向往,同時也表達了對仕途的渴望和對歸鄉的留戀之情。

整首詩情感真摯,意境深遠。它通過描繪北方邊塞的景象和征戰生活,表達了作者對自然和人生的感悟,展示了北方邊塞的壯麗景色和邊塞生活的艱辛,同時也抒發了對遠方官職和歸鄉的期盼之情,使人們對邊塞的曆史和文化有了更加深刻的認識。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《塞上》寇準 拚音讀音參考

sāi shàng
塞上

chūn fēng qiān lǐ dòng, yú sāi xuě fāng xiū.
春風千裏動,榆塞雪方休。
wǎn jiǎo shù shēng qǐ, jiāo hé bīng wèi liú.
晚角數聲起,交河冰未流。
zhēng rén lín jiǒng qì, guī yàn bié cāng zhōu.
征人臨迥磧,歸雁別滄州。
wǒ yù sī tóu bǐ, qī fēng dìng yuǎn hóu.
我欲思投筆,期封定遠侯。

網友評論


* 《塞上》塞上寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《塞上》 寇準宋代寇準春風千裏動,榆塞雪方休。晚角數聲起,交河冰未流。征人臨迥磧,歸雁別滄州。我欲思投筆,期封定遠侯。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《塞上》塞上寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《塞上》塞上寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《塞上》塞上寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《塞上》塞上寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《塞上》塞上寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/160a39976824957.html

诗词类别

《塞上》塞上寇準原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语