《葛天民隱居》 葉紹翁

宋代   葉紹翁 種竹成新列,葛天移蘭即舊陰。民隐
老鐺猶有耳,居葛古柳已無心。天民
得句添杯滿,隐居叶绍译赏貪爐到夜深。翁原文翻
篝燈聊點校,析和春水沒衣砧。诗意
分類:

作者簡介(葉紹翁)

葉紹翁頭像

葉紹翁,葛天南宋中期詩人,民隐字嗣宗,居葛號靖逸,天民處州龍泉人。隐居叶绍译赏祖籍建安(今福建建甌),翁原文翻本姓李,析和後嗣於龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。

《葛天民隱居》葉紹翁 翻譯、賞析和詩意

《葛天民隱居》是宋代文學家葉紹翁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
種竹成新列,移蘭即舊陰。
老鐺猶有耳,古柳已無心。
得句添杯滿,貪爐到夜深。
篝燈聊點校,春水沒衣砧。

詩意:
這首詩詞描述了葛天民隱居的景象和心境。葛天民是一個隱士,他在隱居的地方種植了新的竹子,使得竹林變得更加茂密;他將蘭花重新移植,使得原本陰暗的地方變得更加幽靜。詩人通過這些描寫傳達出葛天民對自然環境的精心經營和重視。

詩中提到了一個老鐺,它雖然年代久遠,但仍然能聽到聲音。這表達了葛天民對於傳統文化和老物件的敬重和追憶。相比之下,古老的柳樹卻已經失去了生機和靈感,顯示了歲月的流逝和人事的無常。

詩人接著描述了葛天民在隱居中的生活。他在得到一句好詩之後,滿心歡喜,借此增添了他的飲欲,使得酒杯滿滿地。他貪戀著火爐的溫暖,直到深夜。篝火燈光下,他點校著自己的書籍,享受著這寧靜的時刻。最後一句提到春水聲中沒有衣服拍打砧木的聲音,這是在暗示葛天民隱居的地方已經遠離喧囂,安靜如春水。

賞析:
《葛天民隱居》通過描繪隱士葛天民的生活和情感,表達了作者對自然、傳統文化和寧靜生活的向往和讚美。詩中的景物描寫細膩而有意境,通過對竹子、蘭花、老鐺和柳樹的描繪,展示了作者對細節的觀察和對自然之美的感悟。

葛天民隱居的生活態度和心境給人以啟示,他注重對自然的經營和嗬護,尊重傳統文化的價值,追求內心的寧靜和滿足。詩人以隱士的生活為主題,表達了對繁華喧囂世界的厭倦和對寧靜自然生活的向往,呈現了一種返璞歸真的生活理念。

整首詩詞給人以寧靜、恬淡的感覺,通過對自然景物和隱士生活的描繪,展示了作者對生活的熱愛和追求。它既是對隱居生活的讚美,也是對傳統文化的懷念,具有深厚的人文情懷和審美意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《葛天民隱居》葉紹翁 拚音讀音參考

gé tiān mín yǐn jū
葛天民隱居

zhǒng zhú chéng xīn liè, yí lán jí jiù yīn.
種竹成新列,移蘭即舊陰。
lǎo dāng yóu yǒu ěr, gǔ liǔ yǐ wú xīn.
老鐺猶有耳,古柳已無心。
dé jù tiān bēi mǎn, tān lú dào yè shēn.
得句添杯滿,貪爐到夜深。
gōu dēng liáo diǎn xiào, chūn shuǐ méi yī zhēn.
篝燈聊點校,春水沒衣砧。

網友評論

* 《葛天民隱居》葛天民隱居葉紹翁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《葛天民隱居》 葉紹翁宋代葉紹翁種竹成新列,移蘭即舊陰。老鐺猶有耳,古柳已無心。得句添杯滿,貪爐到夜深。篝燈聊點校,春水沒衣砧。分類:作者簡介(葉紹翁)葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《葛天民隱居》葛天民隱居葉紹翁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《葛天民隱居》葛天民隱居葉紹翁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《葛天民隱居》葛天民隱居葉紹翁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《葛天民隱居》葛天民隱居葉紹翁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《葛天民隱居》葛天民隱居葉紹翁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/160a39946245297.html