《搗練篇》 韋莊

唐代   韋莊 月華吐豔明燭燭,捣练青樓婦唱搗衣曲。篇捣
白袷絲光織魚目,练篇菱花綬帶鴛鴦簇。韦庄
臨風縹緲疊秋雪,原文意月下丁冬搗寒玉。翻译
樓蘭欲寄在何鄉,赏析憑人與係征鴻足。和诗
分類:

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),捣练字端己,篇捣杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,练篇詩人韋應物的韦庄四代孫,唐朝花間派詞人,原文意詞風清麗,翻译有《浣花詞》流傳。赏析曾任前蜀宰相,諡文靖。

《搗練篇》韋莊 翻譯、賞析和詩意

搗練篇

月華吐豔明燭燭,
青樓婦唱搗衣曲。
白袷絲光織魚目,
菱花綬帶鴛鴦簇。
臨風縹緲疊秋雪,
月下丁冬搗寒玉。
樓蘭欲寄在何鄉,
憑人與係征鴻足。

中文譯文:《搗練篇》

明亮的月光如燭光一樣散發出光彩,
青樓的女子唱起了搗衣曲。
純白的錦緞上閃爍魚鱗的光芒,
菱花圖案的綬帶上鴛鴦成雙。
在風中,如雲如霧,如秋雪飄舞,
月下丁冬按搗著寒冷的玉。
樓蘭之國打算托付給哪個地方,
隻能憑借旅人來傳遞消息。

詩意和賞析:
這首詩以生動的形象描繪了一個婦女搗衣歌謠的場景,展現了唐代時期青樓女子的生活情境。通過細膩的描寫,韋莊成功地表達了情感和意境,並在表麵上描繪了一個平淡的場景背後所包含的深刻含義。

詩中,月光的明亮吐豔如同照明的蠟燭,與搗衣曲的歌聲形成了明亮而動聽的畫麵。白袷絲光上織著魚鱗,菱花綬帶上嵌著鴛鴦對,表現出細膩的工藝與高貴的品味。詩的後半部分,則表達了作者對樓蘭之國的思念和寄托。樓蘭是一個遙遠神秘的地方,通過將寄托和傳遞的責任交給旅人,表達了作者對未來的期許和希望。

整首詩以明亮的形象、細膩的描寫和情感的抒發融合在一起,展現了詩人對美的敏銳感覺和對未來的暢想。通過細膩抒發促使這首詩不僅僅隻是描述青樓女子搗衣的場景,而是寄托了作者對生活的熱情和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《搗練篇》韋莊 拚音讀音參考

dǎo liàn piān
搗練篇

yuè huá tǔ yàn míng zhú zhú, qīng lóu fù chàng dǎo yī qū.
月華吐豔明燭燭,青樓婦唱搗衣曲。
bái jiá sī guāng zhī yú mù,
白袷絲光織魚目,
líng huā shòu dài yuān yāng cù.
菱花綬帶鴛鴦簇。
lín fēng piāo miǎo dié qiū xuě, yuè xià dīng dōng dǎo hán yù.
臨風縹緲疊秋雪,月下丁冬搗寒玉。
lóu lán yù jì zài hé xiāng, píng rén yǔ xì zhēng hóng zú.
樓蘭欲寄在何鄉,憑人與係征鴻足。

網友評論

* 《搗練篇》搗練篇韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《搗練篇》 韋莊唐代韋莊月華吐豔明燭燭,青樓婦唱搗衣曲。白袷絲光織魚目,菱花綬帶鴛鴦簇。臨風縹緲疊秋雪,月下丁冬搗寒玉。樓蘭欲寄在何鄉,憑人與係征鴻足。分類:作者簡介(韋莊)韋莊約836年─910年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《搗練篇》搗練篇韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《搗練篇》搗練篇韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《搗練篇》搗練篇韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《搗練篇》搗練篇韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《搗練篇》搗練篇韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/15c39958994312.html

诗词类别

《搗練篇》搗練篇韋莊原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语