《留別王維(一作王維留別丘為詩)》 丘為

唐代   丘為 歸鞍白雲外,留别留别繚繞出前山。王维维留为诗王维维留为诗
今日又明日,作王作王自知心不閑。别丘别丘
親勞簪組送,原文意欲趁鶯花還。翻译
一步一回首,赏析遲遲向近關。和诗
分類:

作者簡介(丘為)

丘為頭像

丘為,留别留别蘇州嘉興人。王维维留为诗王维维留为诗事繼母孝,作王作王常有靈芝生堂下。别丘别丘累官太子右庶子。原文意致仕,翻译給俸祿之半以終身。赏析年八十餘,母尚無恙。及居憂,觀察使韓滉以致仕官給祿,所以惠養老臣,不可在喪而異,惟罷春秋羊酒。卒年九十六。與劉長卿善,其赴上都也,長卿有詩送之,亦與王維為友。詩十三首。

《留別王維(一作王維留別丘為詩)》丘為 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:

離別王維(另一種說法是王維留別丘為詩)
鞍上歸程白雲外,
圍繞在前山之間。
今天過去,明天又來,
我自知心無休閑。
親朋好友勞心神,
想要在鶯花繁盛之時離開。
每走一步都回首,
遲遲地接近邊關。

詩意:
這首詩寫的是詩人丘為與王維的離別場景。詩人騎上馬車,駛離了白雲朵朵的地方,繚繞在前方山脈之間。他意識到時間不停地流逝,今天過去了,明天又將到來,他的內心始終無法放鬆休閑。親朋好友擔心他的離去,送來各種禮物和祝福,他想要在鶯花盛開之時離開。他一邊走一邊回頭,遲遲地向邊關逼近。

賞析:
這首詩是在王維離別之際寫的,表達了詩人丘為的離愁別緒和對王維的思念之情。通過描寫騎馬離別的場景,文字簡潔明快,情感真摯。詩人通過親勞送別和心有不甘地離去,表達了對友人的深情厚意和離別的不舍之情。韻味深長,給人一種深思的感受。全詩以簡潔的語言,表達出作者對友誼的珍視和不舍之情,通過描繪身外的景物和個人的感受,展示了離別的痛苦和思念之情。同時,作者的一步一回首,遲遲向近關,給人以悠遠的感覺,表達了對友人的深深思念和不舍之情。這首詩表現了離別的痛苦和思念之情,抒發了作者的個人情感,並給讀者留下了一種深深的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《留別王維(一作王維留別丘為詩)》丘為 拚音讀音參考

liú bié wáng wéi yī zuò wáng wéi liú bié qiū wèi shī
留別王維(一作王維留別丘為詩)

guī ān bái yún wài, liáo rào chū qián shān.
歸鞍白雲外,繚繞出前山。
jīn rì yòu míng rì, zì zhī xīn bù xián.
今日又明日,自知心不閑。
qīn láo zān zǔ sòng, yù chèn yīng huā hái.
親勞簪組送,欲趁鶯花還。
yī bù yī huí shǒu, chí chí xiàng jìn guān.
一步一回首,遲遲向近關。

網友評論

* 《留別王維(一作王維留別丘為詩)》留別王維(一作王維留別丘為詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《留別王維一作王維留別丘為詩)》 丘為唐代丘為歸鞍白雲外,繚繞出前山。今日又明日,自知心不閑。親勞簪組送,欲趁鶯花還。一步一回首,遲遲向近關。分類:作者簡介(丘為)丘為,蘇州嘉興人。事繼母孝,常有靈芝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《留別王維(一作王維留別丘為詩)》留別王維(一作王維留別丘為詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意原文,《留別王維(一作王維留別丘為詩)》留別王維(一作王維留別丘為詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《留別王維(一作王維留別丘為詩)》留別王維(一作王維留別丘為詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《留別王維(一作王維留別丘為詩)》留別王維(一作王維留別丘為詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《留別王維(一作王維留別丘為詩)》留別王維(一作王維留別丘為詩)丘為原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/15b39966848623.html