韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,凄凄凄凄字致光,韩偓和诗號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《淒淒》一詩為唐代韓偓所作,該詩表達了人生的起伏和變幻無常。詩意深刻,描繪了人生的淒涼和悲苦。
詩中的“深將寵辱齊,往往亦淒淒”意味著人生無論是平順的寵愛或是坎坷的辱罵,都會帶來內心的淒涼感。人們在享受寵愛的時候往往內心感到空虛和無助。
下一句“白日知丹抱,青雲有舊蹊”則是指人們在平凡的日子中才能真正體味到珍貴的東西,而成功和榮耀的道路往往是被他人走過的,無法重複。
第三句“嗜鹹淩魯濟,惡潔助涇泥”表達了人性的複雜和矛盾,喜歡吃鹹的食物卻傷害了身體,喜歡幹淨卻無法避免汙泥。
最後兩句“風雨今如晦,堪憐報曉雞”描述了風雨交加的日子,人們在困苦中度過了漫長的黑夜,黎明時分看到了傳遞希望的清晨鳥鳴。
綜合全詩,詩人以深刻和淒涼的筆觸表達了人生的艱辛和無常。淒淒的氣息透露出對命運的疑問和對人生的悲苦的思考。通過對人生經曆中的起伏和變幻的描繪,詩人向讀者展示了一幅充滿哲理的人生圖景。
qī qī
淒淒
shēn jiāng chǒng rǔ qí, wǎng wǎng yì qī qī.
深將寵辱齊,往往亦淒淒。
bái rì zhī dān bào, qīng yún yǒu jiù qī.
白日知丹抱,青雲有舊蹊。
shì xián líng lǔ jì, è jié zhù jīng ní.
嗜鹹淩魯濟,惡潔助涇泥。
fēng yǔ jīn rú huì, kān lián bào xiǎo jī.
風雨今如晦,堪憐報曉雞。
* 《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《淒淒》 韓偓唐代韓偓深將寵辱齊,往往亦淒淒。白日知丹抱,青雲有舊蹊。嗜鹹淩魯濟,惡潔助涇泥。風雨今如晦,堪憐報曉雞。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《淒淒》淒淒韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/15b39958866415.html