《秋日述懷》 王中

未知   王中 天下兵常鬥,秋日秋日山中客未歸。述怀述怀赏析
塞鴻南度早,王中星使北來希草草年光度,原文意悠悠世態非。翻译
自悲同社燕,和诗幾處傍人飛。秋日秋日
分類:

《秋日述懷》王中 翻譯、述怀述怀赏析賞析和詩意

《秋日述懷》

天下兵常鬥,王中
山中客未歸。原文意
塞鴻南度早,翻译
星使北來希。和诗

草草年光度,秋日秋日
悠悠世態非。述怀述怀赏析
自悲同社燕,王中
幾處傍人飛。

中文譯文:
戰爭在世界各地不斷發生,
山中的客人還未歸來。
南方的候鳥早早地飛越邊塞,
北方的星宿稀少地閃爍。

歲月匆匆度過,
世事變幻莫測。
我自悲傷,猶如同在社群的燕子,
多少地方的鄰人都已飛逝。

詩意與賞析:
這首詩詞以秋日為背景,表達了作者對戰亂和歲月流轉的感慨之情。第一句“天下兵常鬥”揭示了世界各地戰事頻繁的現實,暗示著人間的紛爭和不安定。第二句“山中客未歸”暗示了一位旅人或流亡者還未回到家園,也可理解為詩人自身處境的隱喻。

下半首以自然景象來映襯人事變遷。塞鴻南度早,指的是南方候鳥在秋天提前離開北方邊境,預示著嚴寒的到來。星使北來希,形容北方的星宿稀少,表示天空中的繁星漸漸減少,象征著歲月的流逝和人世的變遷。

接下來的兩句“草草年光度,悠悠世態非”表達了對時間的匆忙和世事的無常的感歎。歲月匆匆度過,人們往往在忙碌中錯過了許多事物,而世事變幻無常,人們要適應並應對社會的變遷。

最後兩句“自悲同社燕,幾處傍人飛”則表達了詩人的悲傷之情。社燕指的是同在一個社群的燕子,可以理解為詩人自己的遭遇和情感。傍人飛意味著許多熟悉的人已經離去,生活中的變故和離別讓詩人倍感悲傷。

整首詩詞以簡潔的語言抒發了作者對戰亂、歲月流轉和人世滄桑的感慨之情。通過自然景物的描繪,詩人巧妙地將個人的情感與社會的變遷相結合,表達了對人生和世界的深刻思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日述懷》王中 拚音讀音參考

qiū rì shù huái
秋日述懷

tiān xià bīng cháng dòu, shān zhōng kè wèi guī.
天下兵常鬥,山中客未歸。
sāi hóng nán dù zǎo, xīng shǐ běi lái xī cǎo cǎo nián guāng dù, yōu yōu shì tài fēi.
塞鴻南度早,星使北來希草草年光度,悠悠世態非。
zì bēi tóng shè yàn, jǐ chù bàng rén fēi.
自悲同社燕,幾處傍人飛。

網友評論


* 《秋日述懷》秋日述懷王中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日述懷》 王中未知王中天下兵常鬥,山中客未歸。塞鴻南度早,星使北來希草草年光度,悠悠世態非。自悲同社燕,幾處傍人飛。分類:《秋日述懷》王中 翻譯、賞析和詩意《秋日述懷》天下兵常鬥,山中客未歸。塞鴻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日述懷》秋日述懷王中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日述懷》秋日述懷王中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日述懷》秋日述懷王中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日述懷》秋日述懷王中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日述懷》秋日述懷王中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/15a39997118682.html