《寄西峰僧》 張籍

唐代   張籍 鬆暗水涓涓,寄西寄西夜涼人未眠。峰僧峰僧翻译
西峰月猶在,张籍遙憶草堂前。原文意
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),赏析唐代詩人。和诗字文昌,寄西寄西漢族,峰僧峰僧翻译和州烏江(今安徽和縣)人,张籍郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。原文意先世移居和州,赏析遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。和诗世稱“張水部”、寄西寄西“張司業”。峰僧峰僧翻译張籍的张籍樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《寄西峰僧》張籍 翻譯、賞析和詩意

《寄西峰僧》是唐代詩人張籍創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
鬆暗水涓涓,
夜涼人未眠。
西峰月猶在,
遙憶草堂前。

詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的景象,詩人身處鬆林深處,聽到微弱的水聲。夜晚的涼意讓人難以入眠。然而,西峰的月光依然照耀在遠方,使詩人回憶起過去在草堂前的時光。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言表達了詩人內心的情感和回憶。詩人通過描繪鬆林暗影和微弱的水聲,營造出夜晚的安靜和寂靜的氛圍。夜晚的涼意使人難以入眠,暗示著詩人內心的不安和思緒的紛亂。

然而,詩中出現的"西峰月"給予了詩人一線希望和慰藉。盡管夜晚涼爽,但西峰的月光仍然照耀著,象征著永恒和希望。這一景象喚起了詩人對過去時光的回憶,他遠離塵囂,在草堂前度過了一段安寧宜人的時光。

整首詩通過簡短的描寫和情感的抒發,展現了詩人內心的孤寂和對過去的懷念之情。它強調了人與自然的關係以及人在繁忙和喧囂中追求內心安寧的渴望。這種渴望通過對自然景物的描繪和回憶的呼喚得到了表達。

總的來說,這首詩以簡潔而美麗的語言描繪了詩人內心的情感和對過去時光的追憶,同時也表達了對寧靜和內心平和的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄西峰僧》張籍 拚音讀音參考

jì xī fēng sēng
寄西峰僧

sōng àn shuǐ juān juān, yè liáng rén wèi mián.
鬆暗水涓涓,夜涼人未眠。
xī fēng yuè yóu zài, yáo yì cǎo táng qián.
西峰月猶在,遙憶草堂前。

網友評論

* 《寄西峰僧》寄西峰僧張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄西峰僧》 張籍唐代張籍鬆暗水涓涓,夜涼人未眠。西峰月猶在,遙憶草堂前。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今安徽和縣)人,郡望蘇州吳今江蘇蘇州)1 。先 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄西峰僧》寄西峰僧張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄西峰僧》寄西峰僧張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄西峰僧》寄西峰僧張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄西峰僧》寄西峰僧張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄西峰僧》寄西峰僧張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/15a39960923124.html