《題玉像堂》 張籍

唐代   張籍 玉毫不著世間塵,题玉题玉輝相分明十八身。像堂像堂
入夜無煙燈更好,张籍堂中唯有轉經人。原文意
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),翻译唐代詩人。赏析字文昌,和诗漢族,题玉题玉和州烏江(今安徽和縣)人,像堂像堂郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。张籍先世移居和州,原文意遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。翻译世稱“張水部”、赏析“張司業”。和诗張籍的题玉题玉樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《題玉像堂》張籍 翻譯、賞析和詩意

《題玉像堂》是唐代張籍創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
玉毫不著世間塵,
輝相分明十八身。
入夜無煙燈更好,
堂中唯有轉經人。

詩意:
這首詩描繪了一個玉像堂的景象。玉像堂是供奉佛像的地方,這裏的佛像十分精美,通體潔白無暇,不受塵埃的汙染。在夜晚,沒有煙燈的照耀,更能凸顯佛像的光芒。堂內隻有一個專職轉經的人,默默地念誦經文。

賞析:
這首詩通過描繪玉像堂的景象,表達了對佛教信仰和修行的讚美。詩中的玉像是以美玉雕刻而成,光潔無瑕,象征著純淨和崇高的境界。玉毫不著世間塵,意味著佛像超脫了塵世的煩惱和雜念,展現了一種超凡脫俗的境界。

詩中提到佛像的身體有十八個身體,這是一種修辭手法,用來形容佛像的輝煌和莊嚴。這裏的"輝相"指的是佛像散發出的光芒和神聖的氣息。佛像在夜晚沒有煙燈的照耀下,反而更加華麗奪目,傳遞出一種超越世俗的光輝和力量。

最後兩句表達了在玉像堂中,隻有一個專職的轉經人。這個人默默地念誦經文,以此表達對佛教的虔誠和敬畏之情。整首詩給人以寧靜、莊嚴和超然的感覺,展現了佛教信仰的力量和美感。

總的來說,這首詩詞既是對佛像的讚美,也是對佛教信仰的歌頌。通過描繪玉像堂的景象,詩人展現了佛教追求超脫塵世的理念,以及佛像所具有的莊嚴、光輝和神聖之美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題玉像堂》張籍 拚音讀音參考

tí yù xiàng táng
題玉像堂

yù háo bù zháo shì jiān chén, huī xiāng fēn míng shí bā shēn.
玉毫不著世間塵,輝相分明十八身。
rù yè wú yān dēng gèng hǎo, táng zhōng wéi yǒu zhuǎn jīng rén.
入夜無煙燈更好,堂中唯有轉經人。

網友評論

* 《題玉像堂》題玉像堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題玉像堂》 張籍唐代張籍玉毫不著世間塵,輝相分明十八身。入夜無煙燈更好,堂中唯有轉經人。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今安徽和縣)人,郡望蘇州吳今江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題玉像堂》題玉像堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題玉像堂》題玉像堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題玉像堂》題玉像堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題玉像堂》題玉像堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題玉像堂》題玉像堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/159b39953375737.html