《夜宿顧墓田家》 盛彧

明代   盛彧 夜投顧墓村,夜宿夜宿原文意霜花吹白門。顾墓顾墓
燈寒釜煙滅,田家田船聚溪聲喧。盛彧赏析
仆夫悄不寐,翻译老嫗泣且言。和诗
租稅急星火,夜宿夜宿原文意誅求盡雞豚。顾墓顾墓
傾囊歎饑歲,田家田接境愁荒原。盛彧赏析
十室九逃散,翻译如何賣兒孫。和诗
分類:

《夜宿顧墓田家》盛彧 翻譯、夜宿夜宿原文意賞析和詩意

《夜宿顧墓田家》是顾墓顾墓明代盛彧創作的一首詩詞。以下是田家田對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夜投顧墓村,
霜花吹白門。
燈寒釜煙滅,
船聚溪聲喧。

仆夫悄不寐,
老嫗泣且言。
租稅急星火,
誅求盡雞豚。

傾囊歎饑歲,
接境愁荒原。
十室九逃散,
如何賣兒孫。

中文譯文:
深夜投宿於顧墓村,
霜花吹得門上潔白。
燈火漸冷釜中煙熄,
船隻停泊溪水聲喧。

仆人靜悄悄地不入眠,
老婦人哭泣著又說話。
租稅燃燒如星般急迫,
追討之事使雞豚空盡。

傾盡家囊悲歎饑年,
接連的困境令人憂愁。
十戶之中九戶逃散,
如何麵對賣兒賣孫。

詩意和賞析:
《夜宿顧墓田家》描繪了明代農民在困頓的歲月中所麵臨的艱苦生活。詩中通過夜晚投宿在顧墓村的描寫,展現了農村的寒冷和荒涼。

詩中的“霜花吹白門”一句,揭示了嚴寒的冬夜,寒冷的風吹得門上覆滿霜花,形容了環境的嚴酷。

“燈寒釜煙滅,船聚溪聲喧”這兩句描述了居住環境的貧苦和淒涼。燈火漸冷、釜中煙熄,反映了生活的艱辛。船隻聚集,溪水聲喧,暗示著人們生活在偏遠的水鄉地區。

詩中揭示了農民的艱難處境。仆夫悄不寐,老婦人泣淚訴說,表達了農民對生活困境的無奈和憤懣。租稅緊迫如星火,諸多征收和追討使家庭財產幾乎空盡,生活困苦。

詩末的“十室九逃散,如何賣兒孫”,表達了農民麵臨生計壓力時,無奈之下不得不放棄家園和親人,甚至賣掉自己的兒孫來維持生計的悲涼景象。

這首詩以簡練的語言揭示了明代農民的苦難和生活境況,表達了作者對農民困境的關注和同情。通過細膩的描寫和質樸的語言,讓讀者深刻感受到了那個時代農民的艱辛和無奈,呼喚著社會對農民的關注和幫助。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜宿顧墓田家》盛彧 拚音讀音參考

yè sù gù mù tián jiā
夜宿顧墓田家

yè tóu gù mù cūn, shuāng huā chuī bái mén.
夜投顧墓村,霜花吹白門。
dēng hán fǔ yān miè, chuán jù xī shēng xuān.
燈寒釜煙滅,船聚溪聲喧。
pū fū qiāo bù mèi, lǎo yù qì qiě yán.
仆夫悄不寐,老嫗泣且言。
zū shuì jí xīng huǒ, zhū qiú jǐn jī tún.
租稅急星火,誅求盡雞豚。
qīng náng tàn jī suì, jiē jìng chóu huāng yuán.
傾囊歎饑歲,接境愁荒原。
shí shì jiǔ táo sàn, rú hé mài ér sūn.
十室九逃散,如何賣兒孫。

網友評論


* 《夜宿顧墓田家》夜宿顧墓田家盛彧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜宿顧墓田家》 盛彧明代盛彧夜投顧墓村,霜花吹白門。燈寒釜煙滅,船聚溪聲喧。仆夫悄不寐,老嫗泣且言。租稅急星火,誅求盡雞豚。傾囊歎饑歲,接境愁荒原。十室九逃散,如何賣兒孫。分類:《夜宿顧墓田家》盛彧 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜宿顧墓田家》夜宿顧墓田家盛彧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜宿顧墓田家》夜宿顧墓田家盛彧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜宿顧墓田家》夜宿顧墓田家盛彧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜宿顧墓田家》夜宿顧墓田家盛彧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜宿顧墓田家》夜宿顧墓田家盛彧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/158f39982781198.html

诗词类别

《夜宿顧墓田家》夜宿顧墓田家盛彧的诗词

热门名句

热门成语