《婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,婆罗盼赋賦以見喜)》 吳文英

宋代   吳文英 風漣亂翠,门引酒霏飄汗洗新妝。郭清
幽情暗寄蓮房。华席和诗
弄雪調冰重會,上为所盼赏析臨水暮追涼。放琴赋见翻译
正碧雲不破,新有喜吴席上素月微行。文英为放吴文
雙成夜笙,原文意婆引郭有所英斷舊曲、罗门解明榼。清华琴客
別有紅嬌粉潤,而新初試霓裳。见喜
分蓮調郎。婆罗盼赋
又拈惹、门引花茸碧唾香。
波暈切、一盼秋光。
分類: 中秋節賞月思鄉 婆羅門

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

《婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)》吳文英 翻譯、賞析和詩意

《婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)》是宋代吳文英創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

風漣亂翠,酒霏飄汗洗新妝。
微風吹動湖水,波光閃爍,綠色的荷葉隨風搖曳。美酒的香氣彌漫,如霧如煙,洗去了人們的疲憊,讓人煥然一新。

幽情暗寄蓮房。
在這幽靜的環境中,深藏的情感悄然流露,如同蓮花般美好。

弄雪調冰重會,臨水暮追涼。
玩弄雪花,調製冰酒,這樣的聚會再次舉行,靠近水邊,追逐著夕陽的涼意。

正碧雲不破,素月微行。
藍天上飄浮的白雲不被破壞,皎潔的月光微弱地行走。

雙成夜笙,斷舊曲、解明榼。
兩人一起吹奏著夜間的笙簫,結束了舊曲,打開了明亮的酒榼(指盛酒的容器)。

別有紅嬌粉潤,初試霓裳。
紅色的嬌豔之美別有風味,初次嚐試著穿上霓裳(指美麗的衣裳)。

分蓮調郎。
分開蓮花,奏出恰當的音調,以迎接郎君(指琴客)。

又拈惹、花茸碧唾香。
再次拈弄著花朵,細細品味,花茸散發出碧綠的芳香。

波暈切、一盼秋光。
波紋擴散開來,盼望著秋光的到來。

這首詩詞運用了豐富的意象和細膩的描寫,表達了作者在宴會上期待琴客的到來,讚美了自然景色的美麗和酒香的迷人,同時流露出濃鬱的情感。詩中描繪的環境和情景展現出一種寂靜與靜謐的氛圍,與自然相融合,給人以舒適和寧靜的感覺。整首詩詞以細膩的筆觸勾勒出一幅美麗而富有詩意的畫麵,展現了作者的情感和對美好事物的讚歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)》吳文英 拚音讀音參考

pó luó mén yǐn guō qīng huá xí shàng wèi fàng qín kè ér xīn yǒu suǒ pàn, fù yǐ jiàn xǐ
婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)

fēng lián luàn cuì, jiǔ fēi piāo hàn xǐ xīn zhuāng.
風漣亂翠,酒霏飄汗洗新妝。
yōu qíng àn jì lián fáng.
幽情暗寄蓮房。
nòng xuě diào bīng zhòng huì, lín shuǐ mù zhuī liáng.
弄雪調冰重會,臨水暮追涼。
zhèng bì yún bù pò, sù yuè wēi xíng.
正碧雲不破,素月微行。
shuāng chéng yè shēng, duàn jiù qū jiě míng kē.
雙成夜笙,斷舊曲、解明榼。
bié yǒu hóng jiāo fěn rùn, chū shì ní cháng.
別有紅嬌粉潤,初試霓裳。
fēn lián diào láng.
分蓮調郎。
yòu niān rě huā rōng bì tuò xiāng.
又拈惹、花茸碧唾香。
bō yūn qiè yī pàn qiū guāng.
波暈切、一盼秋光。

網友評論

* 《婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜) 吳文英)专题为您介绍:《婆羅門引郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)》 吳文英宋代吳文英風漣亂翠,酒霏飄汗洗新妝。幽情暗寄蓮房。弄雪調冰重會,臨水暮追涼。正碧雲不破,素月微行。雙成夜笙,斷舊曲、解明榼。別有紅嬌粉潤,初 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜) 吳文英)原文,《婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜) 吳文英)翻译,《婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜) 吳文英)赏析,《婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜) 吳文英)阅读答案,出自《婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜)》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(婆羅門引(郭清華席上為放琴客而新有所盼,賦以見喜) 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/158f39947054949.html