《西湖雜詠·夏》 薛昂夫

元代   薛昂夫 晴雲輕漾,西湖夏薛薛昂熏風無浪,杂咏開樽避暑爭相向。原文意西咏夏
映湖光,翻译逞新妝。赏析
笙歌鼎沸南湖蕩,和诗湖杂今夜且休回畫舫。西湖夏薛薛昂
風,杂咏滿座涼;蓮,原文意西咏夏入夢香。翻译
分類: 夏天西湖寫景 西湖

作者簡介(薛昂夫)

薛昂夫頭像

薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。赏析回鶻(即今維吾爾族)人。和诗湖杂原名薛超吾,西湖夏薛薛昂以第一字為姓。杂咏先世內遷,原文意西咏夏居懷孟路(治所在今河南沁陽)。祖、父皆封覃國公。漢姓為馬,又字九皋,故亦稱馬昂夫、馬九皋。據趙孟頫《薛昂夫詩集序》(《鬆雪齋文集》),他曾執弟子禮於劉辰翁(1234~1297)門下,約可推知他生年約在元初至元年間。曆官江西省令史,僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。薛昂夫善篆書,有詩名,詩集已佚。詩作存於《皇元風雅後集》、《元詩選》等集中。

西湖雜詠·夏翻譯及注釋

翻譯
西湖的夏日天空白雲萬裏,微風輕輕的吹拂,是人們喝酒避暑爭著去的好地方。倒映在水裏的都是漂亮的新妝 ,在歡樂地歌舞聲下西湖的水都在振動。今晚這麽高興就留在這裏不要把船搖回去了,在這裏到處吹的都是帶著蓮花香味的涼風。不如就在這兒枕著蓮花的香味入夢。

注釋
①薛昂夫:元代散曲家。他用[山坡羊]的曲調寫了春、夏、秋、冬的西湖四季景色。這是第二首。
②晴雲輕漾:晴空白雲輕輕飄蕩,
③熏風無浪:帶著香氣的微風不起風浪。
④笙歌鼎沸南湖蕩:各種樂器聲和歌聲把湖水振得就像鍋裏在沸騰的水一樣,喻西湖夏夜十分熱鬧。
⑤入夢香:指聞著蓮花的香氣入睡。

西湖雜詠·夏賞析

  寫出夏日西湖雲散風輕,是避暑的好地方,歌女的華麗衣服,倒映水中,湖麵歌舞飄蕩,涼風滿座,蓮香入夢,讓人陶醉其中,樂而忘返。

《西湖雜詠·夏》薛昂夫 拚音讀音參考

xī hú zá yǒng xià
西湖雜詠·夏

qíng yún qīng yàng, xūn fēng wú làng, kāi zūn bì shǔ zhēng xiāng xiàng.
晴雲輕漾,熏風無浪,開樽避暑爭相向。
yìng hú guāng, chěng xīn zhuāng.
映湖光,逞新妝。
shēng gē dǐng fèi nán hú dàng, jīn yè qiě xiū huí huà fǎng.
笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。
fēng, mǎn zuò liáng lián, rù mèng xiāng.
風,滿座涼;蓮,入夢香。

網友評論

* 《西湖雜詠·夏》薛昂夫原文、翻譯、賞析和詩意(西湖雜詠·夏 薛昂夫)专题为您介绍:《西湖雜詠·夏》 薛昂夫元代薛昂夫晴雲輕漾,熏風無浪,開樽避暑爭相向。映湖光,逞新妝。笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。風,滿座涼;蓮,入夢香。分類:夏天西湖寫景西湖作者簡介(薛昂夫)薛昂夫(1267— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西湖雜詠·夏》薛昂夫原文、翻譯、賞析和詩意(西湖雜詠·夏 薛昂夫)原文,《西湖雜詠·夏》薛昂夫原文、翻譯、賞析和詩意(西湖雜詠·夏 薛昂夫)翻译,《西湖雜詠·夏》薛昂夫原文、翻譯、賞析和詩意(西湖雜詠·夏 薛昂夫)赏析,《西湖雜詠·夏》薛昂夫原文、翻譯、賞析和詩意(西湖雜詠·夏 薛昂夫)阅读答案,出自《西湖雜詠·夏》薛昂夫原文、翻譯、賞析和詩意(西湖雜詠·夏 薛昂夫)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/158c39949078362.html