《南鄉子》 仇遠

宋代   仇遠 急雨漲潮頭。南乡
越樹吳城勢拍浮。仇远
海鶴一聲蒼竹裂,原文意南远扁舟。翻译
輕載行雲壓水流。赏析
獨倚最高樓。和诗
回首屏山疊疊秋。乡仇
江上數峰人不見,南乡沙鷗。仇远
曾識西風獨客愁。原文意南远
分類: 婉約送別友情 南鄉子

《南鄉子》仇遠 翻譯、翻译賞析和詩意

《南鄉子》是赏析宋代詩人仇遠創作的一首詩詞。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
急雨漲潮頭。乡仇
越樹吳城勢拍浮。南乡
海鶴一聲蒼竹裂,扁舟。
輕載行雲壓水流。
獨倚最高樓。
回首屏山疊疊秋。
江上數峰人不見,沙鷗。
曾識西風獨客愁。

詩意:
這首詩詞描繪了一個雨過天晴的景色,表達了詩人對自然景觀和人情境況的感慨之情。

賞析:
這首詩詞以抒情的筆調描繪了一幅江南地區的景色。開篇兩句“急雨漲潮頭,越樹吳城勢拍浮”,通過形象生動的描寫,讓讀者感受到雨後江水的迅猛激蕩,水勢湍急,形成了一幅波瀾壯闊的景象。

接著,詩人運用意象描寫,“海鶴一聲蒼竹裂,扁舟。輕載行雲壓水流。”將海鶴的叫聲與蒼竹的搖曳聲相結合,形象地表達了風雨過後的寧靜與清新。詩中“扁舟”和“輕載行雲壓水流”則表達了詩人對行舟人的祝福和讚美,以及對自然力量的敬畏。

詩的下半部分,“獨倚最高樓。回首屏山疊疊秋。”通過描繪詩人獨自倚立高樓的情景,表達了詩人思鄉之情和對故鄉景色的眷戀。“屏山疊疊秋”則以景物的變化來映襯出詩人旅途中的孤獨和思念之情。

最後兩句“江上數峰人不見,沙鷗。曾識西風獨客愁。”以對比的手法,通過江上無人和寂靜的沙鷗來襯托詩人的孤獨和寂寞。詩人在西風獨客的境遇中,感受到了別離和離愁之情。

整首詩詞以自然景色為背景,通過描繪具體景物、運用意象和對比等手法,表達了詩人對自然景觀和人情的深切感慨,展示了宋代詩人獨特的寫作風格和情感表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南鄉子》仇遠 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ
南鄉子

jí yǔ zhǎng cháo tóu.
急雨漲潮頭。
yuè shù wú chéng shì pāi fú.
越樹吳城勢拍浮。
hǎi hè yī shēng cāng zhú liè, piān zhōu.
海鶴一聲蒼竹裂,扁舟。
qīng zǎi xíng yún yā shuǐ liú.
輕載行雲壓水流。
dú yǐ zuì gāo lóu.
獨倚最高樓。
huí shǒu píng shān dié dié qiū.
回首屏山疊疊秋。
jiāng shàng shù fēng rén bú jiàn, shā ōu.
江上數峰人不見,沙鷗。
céng shí xī fēng dú kè chóu.
曾識西風獨客愁。

網友評論

* 《南鄉子》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 仇遠)专题为您介绍:《南鄉子》 仇遠宋代仇遠急雨漲潮頭。越樹吳城勢拍浮。海鶴一聲蒼竹裂,扁舟。輕載行雲壓水流。獨倚最高樓。回首屏山疊疊秋。江上數峰人不見,沙鷗。曾識西風獨客愁。分類:婉約送別友情南鄉子《南鄉子》仇遠 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 仇遠)原文,《南鄉子》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 仇遠)翻译,《南鄉子》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 仇遠)赏析,《南鄉子》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 仇遠)阅读答案,出自《南鄉子》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子 仇遠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/158c39947159416.html

诗词类别

《南鄉子》仇遠原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语