《西峰山》 顧士龍

宋代   顧士龍 三十六溪清淺水,西峰析和二十四重高下山。山西诗意
卓錫自地風雨厄,峰山不然俗駕便須還。顾士
分類:

《西峰山》顧士龍 翻譯、龙原賞析和詩意

《西峰山》是文翻一首宋代顧士龍的詩詞。以下是译赏這首詩詞的中文譯文:

三十六溪清淺水,
二十四重高下山。西峰析和
卓錫自地風雨厄,山西诗意
不然俗駕便須還。峰山

這首詩詞描述了西峰山的顾士景色和山勢,並表達了一種情感和思考。龙原

詩意:
這首詩詞通過描繪西峰山的文翻特征來表達作者的情感和思考。西峰山有三十六道清澈的译赏溪流,水流淺而清澈,西峰析和給人以寧靜和清新的感覺。山勢高峻,分為二十四重山巒,形成壯麗的景觀。這些描繪表達了作者對自然景色的讚美和喜悅之情。

然而,詩中提到了一個人物卓錫,他似乎受到了來自地麵的風雨的困擾。這種風雨可能是比喻性的,代表著世俗的紛擾和困擾。詩中的"風雨厄"表達了作者對這種困擾的關注和思考。

最後兩句"不然俗駕便須還"則表達了作者的觀點。俗駕指的是凡俗之事,意味著回歸塵世的瑣事。這句話暗示著作者認為麵對困擾和紛擾時,應該保持純淨和高尚的心靈,不受世俗瑣事的幹擾。

賞析:
《西峰山》這首詩詞通過描繪自然景色和對比人世間的煩擾,展現了作者的情感和思考。詩詞以簡潔的語言描繪了西峰山的美麗景色,通過用數字來形容溪流和山巒的數量,給人以瑰麗壯觀之感。同時,通過對卓錫的描寫,詩人傳達了對紛擾和困擾的關注。最後兩句則點明了作者的觀點,認為應該保持純淨的心靈,超越塵世的瑣事。

整體來說,這首詩詞以景物描寫為主,通過對比自然與人世的對立,表達了作者對純淨和高尚的向往,以及對世俗紛擾的憂慮。通過簡練的語言和深思熟慮的意象,這首詩詞給人以思考和感悟的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西峰山》顧士龍 拚音讀音參考

xī fēng shān
西峰山

sān shí liù xī qīng qiǎn shuǐ, èr shí sì zhòng gāo xià shān.
三十六溪清淺水,二十四重高下山。
zhuō xī zì dì fēng yǔ è, bù rán sú jià biàn xū hái.
卓錫自地風雨厄,不然俗駕便須還。

網友評論


* 《西峰山》西峰山顧士龍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西峰山》 顧士龍宋代顧士龍三十六溪清淺水,二十四重高下山。卓錫自地風雨厄,不然俗駕便須還。分類:《西峰山》顧士龍 翻譯、賞析和詩意《西峰山》是一首宋代顧士龍的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:三十六溪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西峰山》西峰山顧士龍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西峰山》西峰山顧士龍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西峰山》西峰山顧士龍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西峰山》西峰山顧士龍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西峰山》西峰山顧士龍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/158b39981193988.html

诗词类别

《西峰山》西峰山顧士龍原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语