《懷古》 黃簡

宋代   黃簡 翠裹紅遮豔粉圍,怀古怀古黄简和诗春風夜夜可曾歸。原文意
十年再撫章台馬,翻译巷陌人家大半非。赏析
分類:

《懷古》黃簡 翻譯、怀古怀古黄简和诗賞析和詩意

《懷古》是原文意宋代黃簡創作的一首詩詞。以下是翻译它的中文譯文:

翠色包裹紅色,豔麗的赏析妝飾環繞。
春風吹過,怀古怀古黄简和诗夜夜是原文意否曾歸來?
十年過去,再次撫摸著章台上的翻译馬,
街巷人家,赏析大多已非往昔。怀古怀古黄简和诗

這首詩詞表達了詩人黃簡對過去時光的原文意懷念和對現實的反思。詩中的翻译翠色和紅色象征著春天的美好和繁榮,而豔麗的妝飾則代表了昔日的輝煌。然而,隨著時間的流逝,春風吹過的每個夜晚都沒有帶來過去的回歸,令詩人感到遺憾和失望。

在第三、四句中,詩人提到自己再次撫摸章台上的馬。章台是古代官府內的台階,象征著權力和地位。詩人可能是在描述自己回憶過去的一幕,他重新觸摸著過去的榮耀和輝煌,但在接下來的句子中,他觀察到街巷人家的變遷,大部分已經不再是過去的模樣。這表明時光的流轉和社會的變遷,使得昔日的榮光已經不複存在,人們的生活也發生了巨大的改變。

整首詩詞通過對色彩和景物的描繪,表達了詩人對過去時光的懷念和對現實的反思。它讓人們感受到歲月的變遷和社會的轉型,並引發對人生、時光流逝和社會變革的深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷古》黃簡 拚音讀音參考

huái gǔ
懷古

cuì guǒ hóng zhē yàn fěn wéi, chūn fēng yè yè kě zēng guī.
翠裹紅遮豔粉圍,春風夜夜可曾歸。
shí nián zài fǔ zhāng tái mǎ, xiàng mò rén jiā dà bàn fēi.
十年再撫章台馬,巷陌人家大半非。

網友評論


* 《懷古》懷古黃簡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷古》 黃簡宋代黃簡翠裹紅遮豔粉圍,春風夜夜可曾歸。十年再撫章台馬,巷陌人家大半非。分類:《懷古》黃簡 翻譯、賞析和詩意《懷古》是宋代黃簡創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文:翠色包裹紅色,豔麗的妝飾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷古》懷古黃簡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷古》懷古黃簡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷古》懷古黃簡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷古》懷古黃簡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷古》懷古黃簡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/158a39983273549.html

诗词类别

《懷古》懷古黃簡原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语