《致酒行》 李賀

唐代   李賀 零落棲遲一杯酒,致酒主人奉觴客長壽。酒行
主父西遊困不歸,李贺家人折斷門前柳。原文意
吾聞馬周昔作新豐客,翻译天荒地老無人識。赏析
空將箋上兩行書,和诗直犯龍顏請恩澤。致酒
我有迷魂招不得,酒行雄雞一聲天下白。李贺
少年心事當拿雲,原文意誰念幽寒坐嗚呃。翻译
(拿雲 一作:拂雲 / 擎雲)
分類: 懷才不遇飲酒抒懷

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),赏析字長吉,和诗漢族,致酒唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌穀,後世稱李昌穀,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

致酒行翻譯及注釋

翻譯
我潦倒窮困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相勸,相祝身體健康。
當年主父偃向西入關,資用困乏滯留異鄉,家人思念折斷了門前楊柳。
哎,我聽說馬周客居新豐之時,天荒地老無人賞識。
隻憑紙上幾行字,就博得了皇帝垂青。
我有迷失的魂魄,無法招回,雄雞一叫,天下大亮。
少年人應當有淩雲壯誌,誰會憐惜你困頓獨處,唉聲歎氣呢?

注釋
致酒:勸酒。
行:樂府詩的一種體裁。
零落:漂泊落魄。
奉觴(shāng):捧觴,舉杯敬酒。
客長壽:敬酒時的祝詞,祝身體健康之意。
主父:《漢書》記載:漢武帝的時候,“主父偃西入關見衛將軍,衛將軍數言上,上不省。資用乏,留久,諸侯賓客多厭之。”後來,主父偃的上書終於被采納,當上了郎中。
折斷門前柳:折斷門前的楊柳。
馬周:《舊唐書》記載:“馬周西遊長安,宿於新豐,逆旅主人唯供諸商販而不顧待。周遂命酒一鬥八升,悠然獨酌。主人深異之。至京師,舍於中郎將常何家。貞觀五年(631年),太宗令百僚上書言得失,何以武吏不涉經學,周乃為陳便宜二十餘事,令奏之,皆合旨。太宗怪其能,問何,對曰:‘此非臣所能,家客馬周具草也。’太宗即日招之,未至間,遣使催促者數四。及謁見,與語甚悅,令值門下省。六年授監察禦史。”
龍顏:皇上。
恩澤:垂青。
迷魂:這裏指執迷不悟。宋玉曾作《招魂》,以招屈原之魂。
拿雲:高舉入雲。
嗚呃:悲歎。

致酒行賞析

  這首詩寫詩人客居長安,求官而不得的困難處境和潦倒感傷的心情。詩人以不得誌的人的身份作客飲酒,前四句寫作客的情形和潦倒自傷的心情。中間四句,詩人由自傷轉為自負和自勉,引漢代名士主父偃和唐代名士馬周自比,說明他自己有經世之才,早晚會得到皇帝賞識。後四句,詩人又由自負和自勉轉為自傷,感慨自己冷落寂寞的處境。三層意思轉折跌宕,沉鬱頓挫,而以懷才不遇之意加以貫通。《李長吉集》引黃淳耀的話評價說:“絕無雕刻,真率之至者也。”黎簡評價說:“長吉少有此沉頓之作。”

  從開篇到“家人折斷門前柳”四句一韻,為第一層,寫勸酒場麵。先總說一句,“零落棲遲”(潦倒遊息)與“一杯酒”連綴,大致地表示以酒解愁的意思。不從主人祝酒寫起,而從客方(即詩人自己)對酒興懷落筆,突出了客方悲苦憤激的情懷,使詩一開篇就具“浩蕩感激”(劉辰翁語)的特色。接著,詩境從“一杯酒”而轉入主人持酒相勸的場麵。他首先祝客人身體健康。“客長壽”三字有豐富潛台詞:憂能傷人,折人之壽,而“留得青山在”,才能“不怕沒柴燒”。七字畫出兩人的形象,一個是窮途落魄的客人,一個是心地善良的主人。緊接著,似乎應繼續寫主人的致詞了。但詩筆就此帶住,以下兩句作穿插,再引申出“零落棲遲”的意思,顯得委婉含蓄。“主父西遊困不歸”,是說漢武帝時主父偃的故事。主父偃西入關,鬱鬱不得誌,資用匱乏,屢遭白眼(見《漢書·主父偃傳》)。詩人以他來自比,“困不歸”中含有無限辛酸之情。古人多因柳樹而念別。“家人折斷門前柳”,通過家人的望眼欲穿,寫出詩人自己的久羈異鄉之苦,這是從對麵落筆。引古自喻與對麵落筆同時運用,都使詩情曲折,生動有味。經過這兩句的跌宕,再繼續寫主人致詞,詩情就更為搖曳多姿了。

  “吾聞馬周昔作新豐客”到“直犯龍顏請恩澤”是第二層,為主人致酒之詞。“吾聞”二字領起,是對話的標誌;同時通過換韻,與上段劃分開來。這幾句主人的開導寫得很有意味,他抓住上進心切的少年心理,甚至似乎看穿詩人引古自傷的心事,有針對性地講了另一位古人一度受厄但終於否極泰來的奇遇:唐初名臣馬周,年輕時受地方官吏侮辱,在去長安途中投宿新豐,逆旅主人待他比商販還不如,他的處境比主父偃更為狼狽。為了強調這一點,詩中用了“天荒地老無人識”的生奇誇張造語,那種抱荊山之玉而“無人識”的悲苦,以“天荒地老”四字來表達,看似無理,實際上極能盡情。馬周一度像這樣困厄難堪,以後卻時來運轉,因替他寄寓的主人、中郎將常何代筆寫條陳,唐太宗十分高興,予以破格提拔。(注:原文見作品注釋。)“空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤”說的就是這件事。主人的話到此為止,隻稱引古事,不加任何發揮。但這番語言很富於啟發性。他說馬周隻憑“兩行書”即得皇帝賞識,言外之意似乎是:政治出路不隻是有一種途徑,“囊錐”終有出頭之日,科場受阻也不能悲觀。事實上,馬周隻是被唐太宗偶然發現,這裏卻說成“直犯龍顏請恩澤”,主動自薦,似乎又在慫恿少年要敢於進取,創造成功的條件。這四句以古事對古事,話中有話,極盡循循善誘之意。

  “我有迷魂招不得”至篇終為第三層,直抒胸臆作結。“聽君一席話,勝讀十年書”,主人的開導使“我”這個“有迷魂招不得”者,茅塞頓開。詩人運用擅長的象征手法,以“雄雞一聲天下白”寫主人的開導生出奇效,使他的心胸豁然開朗。這“雄雞一聲”是一鳴驚人,而“天下白”的景象更是光明璀璨。這一景象激起了詩人的豪情,於是末二句寫道:“少年正該壯誌淩雲,怎能一蹶不振!老是唉聲歎氣,那是誰也不會來憐惜你的。”“誰念幽寒坐嗚呃”,“幽寒坐嗚呃”五字,用語獨造,形象地刻畫出詩人自己“咽咽學楚吟,病骨傷幽素”(《傷心行》)的苦態。“誰念”句,同時也就是一種對舊我的批判。末二句音情激越,頗具興發感動的力量,使全詩具有積極的思想色彩。

  《致酒行》以抒情為主,卻運用主客對白的方式,不作平直敘寫。詩中涉及兩個古人故事,卻分屬賓主,《李長吉歌詩匯解》引毛稚黃的話說:“主父、馬周作兩層敘,本俱引證,更作賓主詳略,誰謂長吉不深於長篇之法耶?”這篇的妙處,還在於它有情節性,饒有興味。另外,詩在鑄詞造句、辟境創調上往往避熟就生,如“零落棲遲”、“天荒地老”、“幽寒坐嗚呃”,尤其是“雄雞一聲”句等等,或語新,或意新,或境奇,都對表達詩情起到了積極作用,是李賀式的錦心繡口。

致酒行創作背景

  806年,李賀帶著剛剛踏進社會的少年熱情,滿懷希望打算迎接進士科舉考試。不料竟被人以避諱他的父親“晉肅”的名諱為理由,剝奪了考試資格。這個意外的打擊使詩人終生坎坷。詩人“不平則鳴”,從此“懷才不遇”成了他作品中的一個重要主題,他的詩也因而帶有一種哀憤的特色。但這首困居異鄉,有所感遇的《致酒行》,音情高亢,表現明快,別具一格。

《致酒行》李賀 拚音讀音參考

zhì jiǔ xíng
致酒行

líng luò qī chí yī bēi jiǔ, zhǔ rén fèng shāng kè cháng shòu.
零落棲遲一杯酒,主人奉觴客長壽。
zhǔ fù xī yóu kùn bù guī, jiā rén zhé duàn mén qián liǔ.
主父西遊困不歸,家人折斷門前柳。
wú wén mǎ zhōu xī zuò xīn fēng kè, tiān huāng dì lǎo wú rén shí.
吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識。
kōng jiāng jiān shàng liǎng xíng shū, zhí fàn lóng yán qǐng ēn zé.
空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤。
wǒ yǒu mí hún zhāo bù dé, xióng jī yī shēng tiān xià bái.
我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。
shào nián xīn shì dāng ná yún, shuí niàn yōu hán zuò wū è.
少年心事當拿雲,誰念幽寒坐嗚呃。
ná yún yī zuò: fú yún qíng yún
(拿雲 一作:拂雲 / 擎雲)

網友評論

* 《致酒行》致酒行李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《致酒行》 李賀唐代李賀零落棲遲一杯酒,主人奉觴客長壽。主父西遊困不歸,家人折斷門前柳。吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識。空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤。我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。少年心事當拿 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《致酒行》致酒行李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《致酒行》致酒行李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《致酒行》致酒行李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《致酒行》致酒行李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《致酒行》致酒行李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/158a39948442984.html

诗词类别

《致酒行》致酒行李賀原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语