《挽水東吳主簿詩》 虞儔

宋代   虞儔 當年投筆過淮山,挽水吴主油幕談兵故不凡。东吴
老去功名空白發,主簿向來簿領愧青衫。诗挽水东赏析
龍龕內典超金界,簿诗鴻寶遺編付王函。虞俦原文意
況有諸孫振門戶,翻译不須留恨黯鬆杉。和诗
分類:

《挽水東吳主簿詩》虞儔 翻譯、挽水吴主賞析和詩意

《挽水東吳主簿詩》是东吴宋代詩人虞儔創作的一首詩詞。這首詩表達了作者對過去功名的主簿追憶和對自身老去的感慨,同時也對後代子孫的诗挽水东赏析期望和希望留下美好的傳承。以下是簿诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
當年放下筆離開淮山,虞俦原文意
參與軍事謀劃充滿不凡。翻译
年老功名早已消逝,
擔任文書官職感到羞愧。
龍龕內的典籍超越黃金的界限,
寶貴的文獻被交付給國王的函件。
更重要的是,我的後代振興門戶,
不必為我留下悲傷的鬆柏之色。

詩意和賞析:
《挽水東吳主簿詩》以虞儔自身的經曆和感慨為主題,展現了作者對功名和人生的思考。詩中的"淮山"指的是虞儔曾經任職的地方,他離開這裏放下了手中的筆,毅然投身軍事謀劃,這展示了他不凡的胸懷和壯誌豪情。

然而,歲月的流轉使得作者的功名逐漸消逝,年老後的他對曾經的輝煌感到悲歎和自責,認為自己在文官的身份上沒有取得足夠的成就。他在文書官職上的履曆讓他感到愧疚和羞愧,認為自己沒有充分發揮自己的才華和能力。

詩中的"龍龕"和"鴻寶"象征著珍貴的文獻和文化遺產,傳遞著知識和智慧。作者希望他的後代能夠繼承這些寶貴的遺產,超越金錢和物質的界限,承載起傳承文化、振興家族的責任。他希望後代能夠打開這些龍龕,傳承這些鴻寶,將家族的門戶興旺發達,不再有悲傷和沮喪的氣氛。

整首詩詞流露出作者對功名和成就的追憶,對自己年老後身份的矛盾感受,以及對後代的期許和希望。雖然作者對自身的成就感到遺憾,但他仍然希望通過後代的努力和承繼,將家族的門戶振興起來,為後人創造更加美好的未來。這首詩詞既展現了作者個人的情感體驗,也抒發了對家族和傳統文化的關注與思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽水東吳主簿詩》虞儔 拚音讀音參考

wǎn shuǐ dōng wú zhǔ bù shī
挽水東吳主簿詩

dāng nián tóu bǐ guò huái shān, yóu mù tán bīng gù bù fán.
當年投筆過淮山,油幕談兵故不凡。
lǎo qù gōng míng kòng bái fā, xiàng lái bù lǐng kuì qīng shān.
老去功名空白發,向來簿領愧青衫。
lóng kān nèi diǎn chāo jīn jiè, hóng bǎo yí biān fù wáng hán.
龍龕內典超金界,鴻寶遺編付王函。
kuàng yǒu zhū sūn zhèn mén hù, bù xū liú hèn àn sōng shān.
況有諸孫振門戶,不須留恨黯鬆杉。

網友評論


* 《挽水東吳主簿詩》挽水東吳主簿詩虞儔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽水東吳主簿詩》 虞儔宋代虞儔當年投筆過淮山,油幕談兵故不凡。老去功名空白發,向來簿領愧青衫。龍龕內典超金界,鴻寶遺編付王函。況有諸孫振門戶,不須留恨黯鬆杉。分類:《挽水東吳主簿詩》虞儔 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽水東吳主簿詩》挽水東吳主簿詩虞儔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽水東吳主簿詩》挽水東吳主簿詩虞儔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽水東吳主簿詩》挽水東吳主簿詩虞儔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽水東吳主簿詩》挽水東吳主簿詩虞儔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽水東吳主簿詩》挽水東吳主簿詩虞儔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/157e39979154133.html

诗词类别

《挽水東吳主簿詩》挽水東吳主簿詩的诗词

热门名句

热门成语