《河瀆神》 孫光憲

五代   孫光憲 汾水碧依依,河渎和诗黃雲落葉初飛。神孙赏析
翠娥一去不言歸,光宪光宪廟門空掩斜暉。原文意河依孙
四壁陰森排古畫,翻译汾水依舊瓊輪羽駕。渎神
小殿沈沈清夜,碧依銀燈飄落香灺。河渎和诗
分類: 詠物寺廟抒情撫昔傷今 河瀆神

作者簡介(孫光憲)

孫光憲(901-968),神孙赏析字孟文,光宪光宪自號葆光子,原文意河依孙屬雞,翻译汾水出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的渎神向家鄉貴坪村)。仕南平三世,碧依累官荊南節度副使、河渎和诗朝議郎、檢校秘書少監,試禦史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十國春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經籍,聚書凡數千卷。或手自鈔寫,孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢瑣言》、《荊台集》、《橘齋集》等,僅《北夢瑣言》傳世。詞存八十四首,風格與“花間”的浮豔、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國維緝《孫中丞詞》一卷。

河瀆神·汾水碧依依注釋

⑴汾水:水名,即汾河,今山西境內,流入黃河。
⑵翠娥:一作“翠華”,用翠羽飾於旗竿頂上的旗子,儀仗之一種。這裏指執此儀仗的神仙們。翠華,有時特指君王,如杜甫《韋諷錄事宅觀曹將軍馬圖歌》:“憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。”
⑶瓊輪羽駕:用玉做的車輪,用翠羽裝飾的車蓋,指古畫上的神仙所乘車輿。
⑷沈沈:即沉沉。
⑸灺(xiè):燈燭燒後的餘灰。《說文》:“灺,燭燼也。”

河瀆神·汾水碧依依評析

  這首詞寫了一座神廟的景象。

  上片頭二句寫出廟詞的環境,境界深邃。“翠娥”二句,是寫神仙們已去,空留廟宇,含有撫昔傷今之意,與崔灝《黃鶴樓》詩中的“昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓”意境相似。

  下片寫廟內清淒的景象:古畫猶在,舊日仙人們的車駕猶存,而仙人們已去,清夜沉沉,銀燈隱約,一派陰森氣象。

《河瀆神》孫光憲 拚音讀音參考

hé dú shén
河瀆神

fén shuǐ bì yī yī, huáng yún luò yè chū fēi.
汾水碧依依,黃雲落葉初飛。
cuì é yī qù bù yán guī, miào mén kōng yǎn xié huī.
翠娥一去不言歸,廟門空掩斜暉。
sì bì yīn sēn pái gǔ huà, yī jiù qióng lún yǔ jià.
四壁陰森排古畫,依舊瓊輪羽駕。
xiǎo diàn shěn shěn qīng yè, yín dēng piāo luò xiāng xiè.
小殿沈沈清夜,銀燈飄落香灺。

網友評論

* 《河瀆神》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(河瀆神·汾水碧依依 孫光憲)专题为您介绍:《河瀆神》 孫光憲五代孫光憲汾水碧依依,黃雲落葉初飛。翠娥一去不言歸,廟門空掩斜暉。四壁陰森排古畫,依舊瓊輪羽駕。小殿沈沈清夜,銀燈飄落香灺。分類:詠物寺廟抒情撫昔傷今河瀆神作者簡介(孫光憲)孫光憲9 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《河瀆神》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(河瀆神·汾水碧依依 孫光憲)原文,《河瀆神》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(河瀆神·汾水碧依依 孫光憲)翻译,《河瀆神》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(河瀆神·汾水碧依依 孫光憲)赏析,《河瀆神》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(河瀆神·汾水碧依依 孫光憲)阅读答案,出自《河瀆神》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(河瀆神·汾水碧依依 孫光憲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/157c39949039292.html