《自齊山借舟泛湖還家》 曹緯

宋代   曹緯 十裏平湖漫不流,自齐舟泛晚風吹浪打行舟。山借赏析
定知歸得侵燈火,湖还还家和诗家在菰蒲最盡頭。家自借舟
分類:

《自齊山借舟泛湖還家》曹緯 翻譯、齐山賞析和詩意

《自齊山借舟泛湖還家》是泛湖翻译一首宋代的詩詞,作者是曹纬曹緯。這首詩描繪了作者乘舟泛湖回家的原文意情景,表達了作者對家鄉的自齐舟泛思念和渴望。

中文譯文:
十裏平湖漫不流,山借赏析
晚風吹浪打行舟。湖还还家和诗
定知歸得侵燈火,家自借舟
家在菰蒲最盡頭。齐山

詩意和賞析:
這首詩以平湖為背景,泛湖翻译通過描寫晚上乘舟歸家的曹纬情景,表達了作者對家鄉的思念之情。

首先,詩中描述了平湖水麵十裏漫無起伏,沒有波瀾。這種平靜的景象象征著作者離開家鄉的日子一成不變,沒有新的變化和動態。

接著,晚風吹起,泛起的浪花拍打著行舟。晚風和波浪的描繪增添了一種動感和活力,也暗示著返鄉之路並不平坦,需要克服一些困難和挑戰。

然後,詩中表達了作者對回家的期盼和渴望。作者說,“定知歸得侵燈火”,意思是他確信回家後會看到家中燈火輝煌的景象。這裏的燈火代表著家人的溫暖和期盼,作者通過這句話表達了對家庭團聚的渴望和期待。

最後,詩的最後兩句寫道,“家在菰蒲最盡頭”,意思是作者的家就在湖邊菰蒲叢的盡頭。這裏的菰蒲象征著家鄉的標誌和特色。通過這樣的描寫,作者強調了自己的家就在這片熟悉的土地上,讓人感受到了他對家鄉的深情厚意。

總之,這首詩通過平湖、晚風、波浪以及家中的燈火和菰蒲等意象,以樸實的語言表達了作者對家鄉的思念和回歸的渴望。詩中表達出了對家人的思念、對家鄉的眷戀以及對歸家的渴望,給人一種親切和溫暖的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自齊山借舟泛湖還家》曹緯 拚音讀音參考

zì qí shān jiè zhōu fàn hú huán jiā
自齊山借舟泛湖還家

shí lǐ píng hú màn bù liú, wǎn fēng chuī làng dǎ xíng zhōu.
十裏平湖漫不流,晚風吹浪打行舟。
dìng zhī guī dé qīn dēng huǒ, jiā zài gū pú zuì jìn tóu.
定知歸得侵燈火,家在菰蒲最盡頭。

網友評論


* 《自齊山借舟泛湖還家》自齊山借舟泛湖還家曹緯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自齊山借舟泛湖還家》 曹緯宋代曹緯十裏平湖漫不流,晚風吹浪打行舟。定知歸得侵燈火,家在菰蒲最盡頭。分類:《自齊山借舟泛湖還家》曹緯 翻譯、賞析和詩意《自齊山借舟泛湖還家》是一首宋代的詩詞,作者是曹緯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自齊山借舟泛湖還家》自齊山借舟泛湖還家曹緯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自齊山借舟泛湖還家》自齊山借舟泛湖還家曹緯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自齊山借舟泛湖還家》自齊山借舟泛湖還家曹緯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自齊山借舟泛湖還家》自齊山借舟泛湖還家曹緯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自齊山借舟泛湖還家》自齊山借舟泛湖還家曹緯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/157a39981029524.html