《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》 蘇籀

宋代   蘇籀 鵲巢流慶嗣如參,张孺张孺鶴發人間仰達尊。人岁人岁
經眼盡知三世事,签判求眉签判求眉含飴已看幾重孫。寿堂诗首寿堂诗首苏籀赏析
承顏捧詔疏封邑,原文意扇枕溫床不倚門。翻译
取數西方無量佛,和诗滿堂氛馥貝多翻。张孺张孺
分類:

《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》蘇籀 翻譯、人岁人岁賞析和詩意

《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》是签判求眉签判求眉蘇籀所作的兩首詩,描繪了張孺人九十六歲時的寿堂诗首寿堂诗首苏籀赏析景象。以下是原文意對這兩首詩的中文譯文、詩意和賞析。翻译

第一首詩:

鵲巢流慶嗣如參,和诗
鶴發人間仰達尊。张孺张孺
經眼盡知三世事,
含飴已看幾重孫。

中文譯文:
鵲巢附著流傳的喜慶,嗣子如同賢人參拜。
鶴發的長者備受尊崇。
通過雙眼,洞悉過去、現在和未來的事物,
已經享受了甜美的滋味,看到了幾代子孫。

詩意和賞析:
這首詩以張孺人九十六歲的高齡為主題,表達了對她的敬仰和對她長壽的祝福。詩中提到了鵲巢和流傳的喜慶,象征著家族的繁榮和幸福。張孺人的白發如同鶴發,被人敬仰和尊崇。她通過雙眼,洞悉了三世的事物,意味著她經曆了多年的滄桑和智慧的積累。含飴已看幾重孫,表達了她已經享受了晚年的甜蜜和幸福,看到了幾代子孫的成長。整首詩通過對張孺人長壽和家族的美好景象的描繪,展現了尊老敬老、家族和睦的傳統價值觀。

第二首詩:

承顏捧詔疏封邑,
扇枕溫床不倚門。
取數西方無量佛,
滿堂氛馥貝多翻。

中文譯文:
恭敬地接受皇帝的詔書,被授予官爵。
輕輕地拂揚枕席,躺在溫暖的床榻上,無需倚靠門扉。
向西方取數,無量的佛法智慧,
在滿室芬芳的氣息中,貝多斯翻飛。

詩意和賞析:
這首詩描述了張孺人受到皇帝的賞識和封賞。她恭敬地接受皇帝的詔書,並被封為邑的官職。扇枕溫床不倚門,表達了她的高尚品德和儒雅風度,無需依賴外界的支持和保護。詩中提到了取數西方無量佛,意味著張孺人對佛法智慧的追求和修養。滿堂氛馥貝多翻,形容了詩中場景的繁華和熱鬧,象征著張孺人家族的富足和昌盛。這首詩通過描繪張孺人受封和家族繁榮的場景,體現了尊貴和榮耀的價值觀,以及對佛法智慧的追求和敬仰。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》蘇籀 拚音讀音參考

zhāng rú rén jiǔ shí liù suì qiān pàn qiú méi shòu táng shī èr shǒu
張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首

què cháo liú qìng sì rú cān, hè fà rén jiān yǎng dá zūn.
鵲巢流慶嗣如參,鶴發人間仰達尊。
jīng yǎn jǐn zhī sān shì shì, hán yí yǐ kàn jǐ chóng sūn.
經眼盡知三世事,含飴已看幾重孫。
chéng yán pěng zhào shū fēng yì, shàn zhěn wēn chuáng bù yǐ mén.
承顏捧詔疏封邑,扇枕溫床不倚門。
qǔ shù xī fāng wú liàng fú, mǎn táng fēn fù bèi duō fān.
取數西方無量佛,滿堂氛馥貝多翻。

網友評論


* 《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》 蘇籀宋代蘇籀鵲巢流慶嗣如參,鶴發人間仰達尊。經眼盡知三世事,含飴已看幾重孫。承顏捧詔疏封邑,扇枕溫床不倚門。取數西方無量佛,滿堂氛馥貝多翻。分類:《張孺人九十六歲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/156f39952979342.html