《爭棋》 方嶽

宋代   方嶽 江南底處無楊柳,争棋争棋海內何人解詩酒。岳翻译
春蓑雨濕蕙煙寒,原文意閒卻鷗沙釣竿竹。赏析
塞雲漠漠方笞兵,和诗油幢安用白麵生。争棋争棋
東山屐齒蘚花綠,岳翻译鶴唳風聲到棋局。原文意
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),赏析南宋詩人、詞人。和诗字巨山,争棋争棋號秋崖。岳翻译祁門(今屬安徽)人。原文意紹定五年(1232)進士,赏析授淮東安撫司□官。和诗淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《爭棋》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《爭棋》是宋代方嶽創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

江南底處無楊柳,
在江南的深處沒有楊柳樹,

海內何人解詩酒。
海內有誰能理解詩和酒。

春蓑雨濕蕙煙寒,
春天的蓑衣被雨打濕,蕙煙中寒意襲人,

閒卻鷗沙釣竿竹。
閑暇時,卻將鷗鳥、沙灘、釣竿和竹子相連。

塞雲漠漠方笞兵,
邊塞的雲朵籠罩著無邊的戰爭,

油幢安用白麵生。
油幢上掛著潔白的旗幟。

東山屐齒蘚花綠,
東山的屐齒上長滿了綠色的苔蘚,

鶴唳風聲到棋局。
鶴鳴的聲音隨著風傳到了棋局。

詩詞的詩意表達了作者對江南景色的思念和對詩和酒的熱愛。江南常以其優美的自然風景著稱,而作者描述的江南深處卻沒有楊柳樹,意味著他身處的地方並非是風景如畫的江南,卻仍然有著對詩詞和酒的追求。詩詞中融入了一些景物和意象,如春蓑、雨濕、蕙煙、鷗沙、釣竿、竹子、塞雲、白麵、東山、屐齒、蘚花、鶴唳等,這些形象豐富了詩詞的意境和情感。通過對自然和戰爭的描繪,詩詞傳達了作者的思考和感慨。

這首詩詞的賞析中,通過對江南、詩和酒、自然景象以及戰爭的描繪,展現了作者的情感和思緒。詩中的景物描寫生動而細膩,通過對細節的描繪,傳遞出作者對於美好事物的向往和對現實的思考。同時,詩詞中的對比和意象運用也增添了詩意的深度和張力。在描繪自然景色和揭示戰爭陰影的同時,詩詞中也融入了對詩與酒的追求,傳達了作者對於精神寄托的渴望。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者複雜的情感和對於人生的思考,給人以思索和聯想的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《爭棋》方嶽 拚音讀音參考

zhēng qí
爭棋

jiāng nán dǐ chǔ wú yáng liǔ, hǎi nèi hé rén jiě shī jiǔ.
江南底處無楊柳,海內何人解詩酒。
chūn suō yǔ shī huì yān hán, xián què ōu shā diào gān zhú.
春蓑雨濕蕙煙寒,閒卻鷗沙釣竿竹。
sāi yún mò mò fāng chī bīng, yóu chuáng ān yòng bái miàn shēng.
塞雲漠漠方笞兵,油幢安用白麵生。
dōng shān jī chǐ xiǎn huā lǜ, hè lì fēng shēng dào qí jú.
東山屐齒蘚花綠,鶴唳風聲到棋局。

網友評論


* 《爭棋》爭棋方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《爭棋》 方嶽宋代方嶽江南底處無楊柳,海內何人解詩酒。春蓑雨濕蕙煙寒,閒卻鷗沙釣竿竹。塞雲漠漠方笞兵,油幢安用白麵生。東山屐齒蘚花綠,鶴唳風聲到棋局。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《爭棋》爭棋方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《爭棋》爭棋方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《爭棋》爭棋方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《爭棋》爭棋方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《爭棋》爭棋方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/156d39950088712.html

诗词类别

《爭棋》爭棋方嶽原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语