《青玉案》 吳文英

宋代   吳文英 新腔一唱雙金鬥。青玉
正霜落、案吴分甘手。文英吴文
已是原文意青玉案英紅窗人倦繡。
春詞裁燭,翻译夜香溫被,赏析怕減銀壺漏。和诗
吳天雁曉雲飛後。青玉
百感情懷頓疏酒。案吴
彩扇何時翻翠袖。文英吴文
歌邊拌取,原文意青玉案英醉魂和夢,翻译化作梅邊瘦。赏析
分類: 青玉案

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),和诗字君特,青玉號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

《青玉案》吳文英 翻譯、賞析和詩意

《青玉案》是宋代吳文英創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
新的曲調唱響雙金鬥。
霜已經落下,分甘一起分享。
紅窗下的人已經倦倦地繡著。
春天的詞被剪裁成燭光,
夜香溫暖地覆蓋著被子,
怕銀壺傾瀉而減少。

吳天的雁在晨曦中翱翔,
百感情懷頓時浮現,疏酒盡情暢飲。
彩扇何時才能翻動到翠袖上?
在歌邊捧起,與醉魂共同夢遊,
化作梅邊的瘦弱姿態。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寂靜而溫馨的場景,表達了詩人對春天的渴望和對美好時光的珍惜之情。

詩的開頭,"新腔一唱雙金鬥"表達了一種新的曲調在空中回蕩的意境,給人以耳目一新的感覺。"正霜落、分甘手"描述了霜已經降臨,人們共同分享著收獲的甘甜。

接下來,詩人通過描繪紅窗下疲倦繡花的人,表達了他對平凡生活的熱愛和對勞作的敬意。"春詞裁燭"則暗示了春天的詩意和溫暖,夜晚的香氣和被子則給人一種寧靜和安逸的感覺,但又有一絲對時光流逝的擔憂。

下半部分,詩中的吳天雁和瘦梅景象象征了春天的遠離和過去時光的回憶。"百感情懷頓疏酒"表達了詩人對往事的思念和情感的抒發。"彩扇何時翻翠袖"則表達了對美好時光的期待,希望能夠在歡歌與醉意中找到心靈的寄托。最後的"化作梅邊瘦"則以梅花的形象描繪了追憶往事時的瘦弱與寂寞,給整首詩詞帶來了一種淒美的意境。

總的來說,這首詩詞通過對具體場景的描繪和對情感的表達,表現了詩人對平凡生活的熱愛、對美好時光的向往以及對時光流轉的思考,給人以深思和共鳴的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《青玉案》吳文英 拚音讀音參考

qīng yù àn
青玉案

xīn qiāng yí chàng shuāng jīn dòu.
新腔一唱雙金鬥。
zhèng shuāng luò fēn gān shǒu.
正霜落、分甘手。
yǐ shì hóng chuāng rén juàn xiù.
已是紅窗人倦繡。
chūn cí cái zhú, yè xiāng wēn bèi, pà jiǎn yín hú lòu.
春詞裁燭,夜香溫被,怕減銀壺漏。
wú tiān yàn xiǎo yún fēi hòu.
吳天雁曉雲飛後。
bǎi gǎn qíng huái dùn shū jiǔ.
百感情懷頓疏酒。
cǎi shàn hé shí fān cuì xiù.
彩扇何時翻翠袖。
gē biān bàn qǔ, zuì hún hé mèng, huà zuò méi biān shòu.
歌邊拌取,醉魂和夢,化作梅邊瘦。

網友評論

* 《青玉案》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(青玉案 吳文英)专题为您介绍:《青玉案》 吳文英宋代吳文英新腔一唱雙金鬥。正霜落、分甘手。已是紅窗人倦繡。春詞裁燭,夜香溫被,怕減銀壺漏。吳天雁曉雲飛後。百感情懷頓疏酒。彩扇何時翻翠袖。歌邊拌取,醉魂和夢,化作梅邊瘦。分類:青玉案 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《青玉案》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(青玉案 吳文英)原文,《青玉案》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(青玉案 吳文英)翻译,《青玉案》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(青玉案 吳文英)赏析,《青玉案》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(青玉案 吳文英)阅读答案,出自《青玉案》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(青玉案 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/156d39948381253.html

诗词类别

《青玉案》吳文英原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语