《送李億東歸》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 黃山遠隔秦樹,送李诗意紫禁斜通渭城。亿东译赏
別路青青柳弱,归送前溪漠漠苔生。李亿
和風澹蕩歸客,东归落月殷勤早鶯。温庭文翻
灞上金樽未飲,筠原宴歌已有餘聲。析和
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、送李诗意詞人。亿东译赏本名岐,归送字飛卿,李亿太原祁(今山西祁縣東南)人。东归富有天才,温庭文翻文思敏捷,筠原每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《送李億東歸》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

送李億東歸

黃山遠隔秦樹,
紫禁斜通渭城。
別路青青柳弱,
前溪漠漠苔生。
和風澹蕩歸客,
落月殷勤早鶯。
灞上金樽未飲,
宴歌已有餘聲。

詩意和賞析:

這首詩詞是溫庭筠寫給李億東的送別體詩,詩人以園林秋日的景色為背景,通過描繪黃山、秦樹、渭城、青柳、前溪等元素,表達了對離別的傷感之情。

詩的開頭以黃山作為起點,以秦樹作為隔斷,黃山遠隔秦樹,暗喻了離別的遙遠和無奈。接著,詩人描繪紫禁正斜著陽光照射過來,宛如紫禁城的光芒斜照渭城,形象地表達出離別的苦澀心情。青柳和苔生更是詩人用以描繪別離的淒涼之境,柳樹疏落,苔蘚覆蓋,一派蕭瑟之景。

然而,詩人並沒有用悲傷的筆調一直延續下去,而是在第三句開始轉折,和風悠悠,歸客沐浴其中,乘著和風的輕盈繼續前行。並在第四句中寫到了漠漠苔生的前溪,表示離別的朋友已經遠離了江湖,進入了荒涼的地方,與大自然融為一體。第五句以和風澹蕩形容歸客的心境,意味著離別時的心情已經穩定下來,重新回歸平靜。

最後兩句表達了溫庭筠的願望和心情。夜晚的落月和清晨的早鶯都表明了詩人期待歸客的擁抱和友誼的回歸。然而,灞上的金樽未曾飲,宴歌已經有餘聲,意味著詩人很遺憾沒有和李億東一起共飲一杯,與他一同歡唱。這裏是對友誼之別的最後一種遺憾的表達。

總體來說,這首詩描繪了詩人與李億東的離別之情,刻畫了別離時的苦澀與淒涼,但又透過景物的描寫表達出詩人對友誼回歸的期望和留戀之情。整首詩情感真摯,意境深遠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送李億東歸》溫庭筠 拚音讀音參考

sòng lǐ yì dōng guī
送李億東歸

huáng shān yuǎn gé qín shù, zǐ jìn xié tōng wèi chéng.
黃山遠隔秦樹,紫禁斜通渭城。
bié lù qīng qīng liǔ ruò,
別路青青柳弱,
qián xī mò mò tái shēng.
前溪漠漠苔生。
hé fēng dàn dàng guī kè, luò yuè yīn qín zǎo yīng.
和風澹蕩歸客,落月殷勤早鶯。
bà shàng jīn zūn wèi yǐn, yàn gē yǐ yǒu yú shēng.
灞上金樽未飲,宴歌已有餘聲。

網友評論

* 《送李億東歸》送李億東歸溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送李億東歸》 溫庭筠唐代溫庭筠黃山遠隔秦樹,紫禁斜通渭城。別路青青柳弱,前溪漠漠苔生。和風澹蕩歸客,落月殷勤早鶯。灞上金樽未飲,宴歌已有餘聲。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送李億東歸》送李億東歸溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送李億東歸》送李億東歸溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送李億東歸》送李億東歸溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送李億東歸》送李億東歸溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送李億東歸》送李億東歸溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/156d39947541745.html