《寄姚諫議》 劉得仁

唐代   劉得仁 鳴鞭靜路塵,寄姚谏议寄姚谏议籍籍諫垣臣。仁原
函疏封還密,文翻爐香侍立親。译赏
篋多臨水作,析和窗宿臥雲人。诗意
危坐開寒紙,寄姚谏议寄姚谏议燈前起草頻。仁原
分類:

作者簡介(劉得仁)

劉得仁(約公元八三八年前後在世),文翻唐朝時期作家,译赏字、析和裏、诗意生卒年均不詳,寄姚谏议寄姚谏议約唐文宗開成中前後在世。仁原相傳他是文翻公主之子。長慶中,(公元八二三年左右)即有詩名。自開成至大中四朝,昆弟以貴戚皆擢顯位,獨得仁出入舉場三十年,竟無所成。得仁著有詩集一卷,《新唐書藝文誌》傳於世。

《寄姚諫議》劉得仁 翻譯、賞析和詩意

《寄姚諫議》
鳴鞭靜路塵,
籍籍諫垣臣。
函疏封還密,
爐香侍立親。
篋多臨水作,
窗宿臥雲人。
危坐開寒紙,
燈前起草頻。

詩詞中文譯文:
馬鞭發出清脆的聲音,馬蹄卻並未揚起塵土,
我寫下這些勸諫的言辭,
卻把信函重新封好,保密保存,
爐香靜靜地陪伴在我身邊,
我一直站在使者的身邊,
書箱中藏了很多跟河水相關的文件,
夜晚我躺在窗前,留宿在雲端的人們。
我危坐在桌前,打開冰冷的紙張,
在燈前頻繁地握筆起草。

詩意和賞析:
這首詩詞描述了唐代詩人劉得仁寫詩過程中的細致描寫和內心感受。詩中首先以形象的描寫寫道鳴鞭發出聲音但並未揚起塵土,很好地烘托出小詩人的專注和沉浸於寫作的狀態。詩人言辭諫垣,意指他對朝廷的得失有自己的認識和觀點,並不追隨權勢,而是保持自己的獨立思考。

接著,詩人以函疏封還密、爐香侍立親的場景描寫出他寫作時的環境和氛圍,表達出他的專注和苦心。篋多臨水作、窗宿臥雲人的描寫則展現了詩人的作品種類豐富多樣,且在夜晚的時候,他躺在窗邊,享受與文人士子的交流和啟發。

最後的危坐開寒紙、燈前起草頻,雖簡短卻表達出詩人寫作的堅持和頻繁,也可看作寫作者追求創作極致的表達,展現了詩人堅守自己的創作層麵和作品的嚴謹態度。

整首詩情節渲染鮮活,詩句簡短有力,通過細致的描寫,將詩人劉得仁用筆寫作時的狀態和感受展現得淋漓盡致,給人以專注與沉浸的感覺。通過對獨自寫作的場景和細節的描繪,反映出詩人內心深處的思考和對學術追求的執著態度。同時也展現了唐代士人風采和詩人的處世態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄姚諫議》劉得仁 拚音讀音參考

jì yáo jiàn yì
寄姚諫議

míng biān jìng lù chén, jí jí jiàn yuán chén.
鳴鞭靜路塵,籍籍諫垣臣。
hán shū fēng hái mì, lú xiāng shì lì qīn.
函疏封還密,爐香侍立親。
qiè duō lín shuǐ zuò, chuāng sù wò yún rén.
篋多臨水作,窗宿臥雲人。
wēi zuò kāi hán zhǐ, dēng qián qǐ cǎo pín.
危坐開寒紙,燈前起草頻。

網友評論

* 《寄姚諫議》寄姚諫議劉得仁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄姚諫議》 劉得仁唐代劉得仁鳴鞭靜路塵,籍籍諫垣臣。函疏封還密,爐香侍立親。篋多臨水作,窗宿臥雲人。危坐開寒紙,燈前起草頻。分類:作者簡介(劉得仁)劉得仁約公元八三八年前後在世),唐朝時期作家,字、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄姚諫議》寄姚諫議劉得仁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄姚諫議》寄姚諫議劉得仁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄姚諫議》寄姚諫議劉得仁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄姚諫議》寄姚諫議劉得仁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄姚諫議》寄姚諫議劉得仁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/156d39945257196.html