《曉行》 胡天遊

元代   胡天遊 夢闌鶯喚穆陵西,晓行晓行析和驛吏催時雨拂衣。胡天
行客落花心事別,游原译赏無端俱趁曉風飛。文翻
分類:

《曉行》胡天遊 翻譯、诗意賞析和詩意

《曉行》是晓行晓行析和元代詩人胡天遊的作品。以下是胡天對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夢醒後,游原译赏黎明時分我行在穆陵西邊,文翻
黃鶯的诗意歌聲叫醒了我,驛站的晓行晓行析和吏員催促我趕路,
時雨飄灑,胡天拂過我的游原译赏衣袍。
行人和客人都離開了,文翻落下了心事,诗意
不知怎麽的,我們都乘著清晨的風飛翔。

詩意:
這首詩描繪了一個早晨的景象,詩人在夢醒之後行走在穆陵西邊的路上。黎明時分,黃鶯的歌聲喚醒了他,驛站的吏員催促他繼續旅程。天空中下著細雨,雨水拂過他的衣袍。行人和客人都離去了,每個人心中都有無法言說的心事,但他們卻不知不覺地隨著清晨的風一起飛翔。

賞析:
《曉行》以簡潔的語言描繪了一個清晨的場景,通過對細節的描寫,展現了早晨的寧靜和清新。詩人利用動詞和名詞的運用,生動地描繪了黃鶯的歌聲、驛站吏員的催促和時雨拂過衣袍的情景,給人以身臨其境的感覺。

整首詩以“夢醒後”為開篇,表達了詩人從夢境中醒來的狀態,進而將讀者帶入了他早晨的行程。隨後,詩人細致地描繪了黃鶯的鳴唱和行走中的場景,使詩歌充滿了生活的氣息。

詩句中的“行客落花心事別”表達了行人和客人在離別時心中的情感,暗示了他們的離愁別緒。最後一句“無端俱趁曉風飛”以寥寥幾字勾勒出整個早晨的氛圍,給人以寧靜而飄逸的感覺。

這首詩通過對細節的描寫和意象的運用,展現了元代胡天遊獨特的寫作風格。他以簡潔明快的語言,刻畫了清晨的景象和人們的心情,使讀者在閱讀中感受到了自然和人情的交融。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曉行》胡天遊 拚音讀音參考

xiǎo xíng
曉行

mèng lán yīng huàn mù líng xī, yì lì cuī shí yǔ fú yī.
夢闌鶯喚穆陵西,驛吏催時雨拂衣。
xíng kè luò huā xīn shì bié, wú duān jù chèn xiǎo fēng fēi.
行客落花心事別,無端俱趁曉風飛。

網友評論


* 《曉行》曉行胡天遊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曉行》 胡天遊元代胡天遊夢闌鶯喚穆陵西,驛吏催時雨拂衣。行客落花心事別,無端俱趁曉風飛。分類:《曉行》胡天遊 翻譯、賞析和詩意《曉行》是元代詩人胡天遊的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曉行》曉行胡天遊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曉行》曉行胡天遊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曉行》曉行胡天遊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曉行》曉行胡天遊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曉行》曉行胡天遊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/156a39980937327.html