《琴歌》 阮瑀

魏晉   阮瑀 奕奕天門開。琴歌琴歌
大魏應期運。阮瑀
青蓋巡九州。原文意
在東西人怨。翻译
士為知己死。赏析
女為悅者玩。和诗
恩義茍敷暢。琴歌琴歌
他人焉能亂。阮瑀
分類:

《琴歌》阮瑀 翻譯、原文意賞析和詩意

《琴歌》,翻译這是赏析一首魏晉時期的詩詞,作者是和诗阮瑀。下麵是琴歌琴歌這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
奕奕天門開,阮瑀
大魏應期運。原文意
青蓋巡九州,
在東西人怨。
士為知己死,
女為悅者玩。
恩義茍敷暢,
他人焉能亂。

詩意:
這首詩以婉約的筆調描繪了魏晉時期的社會風貌和人情世故。詩中通過琴歌的形象,表達了對時代動蕩和人際關係的思考和感歎。

賞析:
這首詩詞以簡潔凝練的語言展現了作者對魏晉時代社會的觀察與感慨。首句“奕奕天門開”,揭示了天道運行的循環和不息,也暗示著大魏王朝的興盛和繁榮。接著,“青蓋巡九州”,描述了朝廷官員在各地巡視治理的場景,展現了政治的廣袤和繁忙。

然而,下一句“在東西人怨”,卻表達了人們對於時局的不滿和怨憤。這句話暗示了社會的混亂和人們內心的痛苦。接下來的兩句“士為知己死,女為悅者玩”,反映了人們在這個時代中所追求的價值觀。士人為了追求真摯的友誼和忠誠,願意為知己而舍生,而女性則為了取悅他人而放縱自己。這些情感和價值觀的變化使得恩義不再受到重視。

最後一句“恩義茍敷暢,他人焉能亂”,表達了作者對於恩義在社會中的重要性的思考。作者提出,隻有當恩義得到充分體現並流傳時,他人才無法破壞社會秩序和道德準則。

整首詩詞通過簡潔而富有意味的語言,勾勒出魏晉時期社會的方方麵麵,同時反映了作者對人性和社會倫理的深刻思考。這首詩詞不僅在描述時代特點上具有價值,而且在情感的表達和思想的啟示上也很有深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《琴歌》阮瑀 拚音讀音參考

qín gē
琴歌

yì yì tiān mén kāi.
奕奕天門開。
dà wèi yīng qī yùn.
大魏應期運。
qīng gài xún jiǔ zhōu.
青蓋巡九州。
zài dōng xī rén yuàn.
在東西人怨。
shì wèi zhī jǐ sǐ.
士為知己死。
nǚ wèi yuè zhě wán.
女為悅者玩。
ēn yì jì fū chàng.
恩義茍敷暢。
tā rén yān néng luàn.
他人焉能亂。

網友評論


* 《琴歌》琴歌阮瑀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《琴歌》 阮瑀魏晉阮瑀奕奕天門開。大魏應期運。青蓋巡九州。在東西人怨。士為知己死。女為悅者玩。恩義茍敷暢。他人焉能亂。分類:《琴歌》阮瑀 翻譯、賞析和詩意《琴歌》,這是一首魏晉時期的詩詞,作者是阮瑀。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《琴歌》琴歌阮瑀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《琴歌》琴歌阮瑀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《琴歌》琴歌阮瑀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《琴歌》琴歌阮瑀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《琴歌》琴歌阮瑀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/155e39984489795.html

诗词类别

《琴歌》琴歌阮瑀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语