《夏日過友人檀溪別業》 李頻

唐代   李頻 暑天宜野宅,夏日溪别林籟爽泠泠。过友
沙月邀開戶,人檀日过岩風助掃庭。业夏友人原文意
鷺棲依綠筱,檀溪魚躍出清萍。别业
客抱方如醉,李频因來得暫醒。翻译
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),赏析字德新,和诗唐大中元年(847),夏日溪别唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),过友唐代後期詩人。人檀日过幼讀詩書,业夏友人原文意博覽強記,檀溪領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《夏日過友人檀溪別業》李頻 翻譯、賞析和詩意

夏日過友人檀溪別業

暑天宜野宅,林籟爽泠泠。
沙月邀開戶,岩風助掃庭。
鷺棲依綠筱,魚躍出清萍。
客抱方如醉,因來得暫醒。

詩詞的中文譯文:
夏天的時候適宜到友人檀溪的野宅去遊玩,那裏的樹木的聲音清涼宜人。像是沙灘上的月亮邀請著開啟門戶,高山上的風助力掃掃庭院。白鷺停棲在綠色的蘆葦旁邊,魚兒從清澈的浮萍中躍出。朋友的擁抱讓人感覺仿佛陶醉了,來到這裏仿佛從沉醉中蘇醒過來。

詩意和賞析:
這首詩描繪了夏天的美好景色和朋友之間的情誼。詩人以夏天的野宅為背景,以林間的微風和鳥鳴聲來烘托出夏天的清涼和宜人,讓人感到心曠神怡。通過描述沙灘上的月亮邀請著開戶,山間的風幫助掃庭,詩人以愉悅的心情描繪了友人的開放和歡迎之意。接下來詩人描繪了鷺鳥依靠綠色的蘆葦棲息,魚兒從清澈的浮萍中跳躍,這些景象都是夏天的生機和美麗的象征。最後一句“客抱方如醉,因來得暫醒”,表達了詩人在友人的擁抱中感到極度的滿足和幸福,仿佛陶醉在友情之中,來到友人的地方感覺有如從沉睡中蘇醒過來。

此詩通過描繪鮮明的夏日景色和朋友之間的交流與親密,表達了詩人對夏天與友情的喜悅和享受,給人以寧靜、輕鬆、愉快的感受,展示了唐代詩人對自然景色和人情的細膩感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏日過友人檀溪別業》李頻 拚音讀音參考

xià rì guò yǒu rén tán xī bié yè
夏日過友人檀溪別業

shǔ tiān yí yě zhái, lín lài shuǎng líng líng.
暑天宜野宅,林籟爽泠泠。
shā yuè yāo kāi hù, yán fēng zhù sǎo tíng.
沙月邀開戶,岩風助掃庭。
lù qī yī lǜ xiǎo, yú yuè chū qīng píng.
鷺棲依綠筱,魚躍出清萍。
kè bào fāng rú zuì, yīn lái de zàn xǐng.
客抱方如醉,因來得暫醒。

網友評論

* 《夏日過友人檀溪別業》夏日過友人檀溪別業李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏日過友人檀溪別業》 李頻唐代李頻暑天宜野宅,林籟爽泠泠。沙月邀開戶,岩風助掃庭。鷺棲依綠筱,魚躍出清萍。客抱方如醉,因來得暫醒。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(84 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏日過友人檀溪別業》夏日過友人檀溪別業李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏日過友人檀溪別業》夏日過友人檀溪別業李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏日過友人檀溪別業》夏日過友人檀溪別業李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏日過友人檀溪別業》夏日過友人檀溪別業李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏日過友人檀溪別業》夏日過友人檀溪別業李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/155d39944588123.html