《賦得江邊草》 李中

唐代   李中 岸春芳草合,赋得翻译幾處思纏綿。江边
向暮江蘺雨,草赋初晴杜若煙。得江
靜宜幽鷺立,边草遠稱碧波連。李中
送別王孫處,原文意萋萋南浦邊。赏析
分類:

《賦得江邊草》李中 翻譯、和诗賞析和詩意

《賦得江邊草》

岸春芳草合,赋得翻译
幾處思纏綿。江边
向暮江蘺雨,草赋
初晴杜若煙。得江
靜宜幽鷺立,边草
遠稱碧波連。李中
送別王孫處,
萋萋南浦邊。

中文譯文:

江岸春天,芳草連成片,
幾處思緒交纏綿。
正朝著暮色降臨,江水上飄著蓬亂的蘆葦雨,
初晴陽光下,杜若花煙霧般飄逸。
寧靜中幸有一隻幽靈鷺立,
波光蕩漾遠遠延伸。
我們在南浦邊與王孫道別,
濕漉薄霧中,情意萋萋。

詩意和賞析:

這首詩以自然景色為背景,展現了作者的沉思之情。詩人通過描繪江邊的春草、江水、蘆葦和杜若花,表達出對自然環境的讚美和對美好時光的思念之情。在暮色降臨之際,江麵上飄著蓬亂的蘆葦雨,形成了一個虛幻的景象,給人一種憂傷和思緒交織的感覺。而在初晴的陽光下,杜若花如煙霧般飄逸,為詩中增添了一絲淒美的意境。

詩的後半部分描繪了一隻孤獨的幽靈鷺站立在寧靜的江麵上,與碧波相映成趣。這裏的景色與前半部分形成了鮮明的對比,一方麵表達了詩人內心深處的孤寂之情,另一方麵也表達了對美好事物的追求和向往。

最後兩句“送別王孫處,萋萋南浦邊”是詩人與王孫分離時的情景描寫。王孫是指尊貴的人,詩人在南浦與他道別,小溪兩岸飄著薄霧,情意之濃如草木生長般的蔓延。

整首詩以自然景色為背景,通過對細節的描寫表達了作者對美好事物的追求和對逝去時光的思念之情。詩的意境淒美而又幽靜,給人以內心的撫慰和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦得江邊草》李中 拚音讀音參考

fù dé jiāng biān cǎo
賦得江邊草

àn chūn fāng cǎo hé, jǐ chù sī chán mián.
岸春芳草合,幾處思纏綿。
xiàng mù jiāng lí yǔ, chū qíng dù ruò yān.
向暮江蘺雨,初晴杜若煙。
jìng yí yōu lù lì, yuǎn chēng bì bō lián.
靜宜幽鷺立,遠稱碧波連。
sòng bié wáng sūn chù, qī qī nán pǔ biān.
送別王孫處,萋萋南浦邊。

網友評論

* 《賦得江邊草》賦得江邊草李中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦得江邊草》 李中唐代李中岸春芳草合,幾處思纏綿。向暮江蘺雨,初晴杜若煙。靜宜幽鷺立,遠稱碧波連。送別王孫處,萋萋南浦邊。分類:《賦得江邊草》李中 翻譯、賞析和詩意《賦得江邊草》岸春芳草合,幾處思纏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦得江邊草》賦得江邊草李中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦得江邊草》賦得江邊草李中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦得江邊草》賦得江邊草李中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦得江邊草》賦得江邊草李中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦得江邊草》賦得江邊草李中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/155c39946166453.html

诗词类别

《賦得江邊草》賦得江邊草李中原文的诗词

热门名句

热门成语