《古興二首》 沈徽

唐代   沈徽 蔓草自細微,古兴女蘿始夭夭。首古沈徽赏析
夤緣至百尺,兴首榮耀非一朝。原文意
敷色高碧嶺,翻译流芳薄丹霄。和诗
如何摧秀木,古兴正為餘波漂。首古沈徽赏析
莖葉落岩跡,兴首英蕤從風飆。原文意
洪柯不足恃,翻译況乃托陵苕。和诗
長安富豪右,古兴信是首古沈徽赏析天下樞。
戚裏笙歌發,兴首禁門冠蓋趨。
攀雲無醜士,唾地盡成珠。
日晏下雙闕,煙花亂九衢。
恩榮在片言,零落亦須臾。
何意還自及,曲池今已蕪。
分類:

《古興二首》沈徽 翻譯、賞析和詩意

詩詞《古興二首》的中文譯文如下:

蔓草從細微之處生長,女子年幼開始美麗。通過緣分,她成為宮中佳人,榮耀不是一時之事。她的美麗猶如高山上的翠色,香氣彌漫在丹霞之中。然而,美麗的女子卻像是漂浮在波濤之上的萍藻。她的莖葉隨風飄落,英華被風吹散。沒有堅實的根基,怎能長久地立足於陵苕之上。長安的富貴右相,他才是天下的樞紐。他的親朋戚友紛紛引頸而望,車馬踏著飛揚的塵土匆忙來到。攀緣高雲沒有醜陋的人,唾棄的塵土卻變成珍珠。太陽西斜,投下雙闕的陰影,煙花在九條街上紛亂綻放。寵愛和榮耀如同一句片語,轉瞬即逝。為何要自己忍受這些痛苦,曲池今已荒廢。

這首詩表現了女子的短暫美麗和富貴的虛妄。女子的美麗隻能持續一段時間,在時間的長河中毫無地位和影響力。一旦她失去了美麗和寵愛,她將被荒廢和遺忘。與此同時,詩人也通過描述長安的富貴和繁華來暗示人們對名利的追求是虛幻的,財富和地位並不能帶來真正的幸福和長久的榮耀。整首詩以一種淡淡的悲涼和寫實的筆觸展現了人生的脆弱和無常。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古興二首》沈徽 拚音讀音參考

gǔ xìng èr shǒu
古興二首

màn cǎo zì xì wēi, nǚ luó shǐ yāo yāo.
蔓草自細微,女蘿始夭夭。
yín yuán zhì bǎi chǐ, róng yào fēi yī zhāo.
夤緣至百尺,榮耀非一朝。
fū sè gāo bì lǐng, liú fāng báo dān xiāo.
敷色高碧嶺,流芳薄丹霄。
rú hé cuī xiù mù, zhèng wèi yú bō piào.
如何摧秀木,正為餘波漂。
jīng yè luò yán jī, yīng ruí cóng fēng biāo.
莖葉落岩跡,英蕤從風飆。
hóng kē bù zú shì, kuàng nǎi tuō líng sháo.
洪柯不足恃,況乃托陵苕。
cháng ān fù háo yòu, xìn shì tiān xià shū.
長安富豪右,信是天下樞。
qī lǐ shēng gē fā, jìn mén guān gài qū.
戚裏笙歌發,禁門冠蓋趨。
pān yún wú chǒu shì, tuò dì jǐn chéng zhū.
攀雲無醜士,唾地盡成珠。
rì yàn xià shuāng quē, yān huā luàn jiǔ qú.
日晏下雙闕,煙花亂九衢。
ēn róng zài piàn yán, líng luò yì xū yú.
恩榮在片言,零落亦須臾。
hé yì hái zì jí, qǔ chí jīn yǐ wú.
何意還自及,曲池今已蕪。

網友評論

* 《古興二首》古興二首沈徽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古興二首》 沈徽唐代沈徽蔓草自細微,女蘿始夭夭。夤緣至百尺,榮耀非一朝。敷色高碧嶺,流芳薄丹霄。如何摧秀木,正為餘波漂。莖葉落岩跡,英蕤從風飆。洪柯不足恃,況乃托陵苕。長安富豪右,信是天下樞。戚裏笙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古興二首》古興二首沈徽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古興二首》古興二首沈徽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古興二首》古興二首沈徽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古興二首》古興二首沈徽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古興二首》古興二首沈徽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/155a39946254389.html