《送方太夫人西還》 徐燦

清代   徐燦 舊遊京國久相親,送方赏析三載同淹紫塞塵。人西
玉佩忽攜春色至,还送和诗蘭燈重映歲華新。太夫人翻译
多經坎坷增交誼,西还徐灿遂判雲龍斷夙因。原文意
料得魚軒回首處,送方赏析沙場猶有未歸人。人西
分類:

作者簡介(徐燦)

徐燦頭像

徐燦(約1618-1698),还送和诗字湘蘋,太夫人翻译又字明深、西还徐灿明霞,原文意號深明,送方赏析又號紫言(竹字頭)。人西江南吳縣(今蘇州市西南)人。还送和诗明末清初女詞人、詩人、書畫家,為“蕉園五子”之一。光祿丞徐子懋女,弘文院大學士海寧陳之遴繼妻。從夫宦遊,封一品夫人。工詩,尤長於詞學。她的詞多抒發故國之思、興亡之感。又善屬文、精書畫、所畫仕女設色淡雅、筆法古秀、工淨有度、得北宋人法,晚年畫水墨觀音、間作花草。著有《拙政園詩餘》三卷,詩集《拙政園詩集》二卷,凡詩二百四十六首,今皆存。

《送方太夫人西還》徐燦 翻譯、賞析和詩意

《送方太夫人西還》是一首清代的詩詞,作者是徐燦。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
舊遊京國久相親,
三載同淹紫塞塵。
玉佩忽攜春色至,
蘭燈重映歲華新。
多經坎坷增交誼,
遂判雲龍斷夙因。
料得魚軒回首處,
沙場猶有未歸人。

詩意:
這首詩詞是送別方太夫人西行的作品。詩人和方太夫人在京城相識已久,曾一同度過了長期的時光,共同經曆了紫禁城內的塵土飛揚。在這段時光裏,他們親密無間。然而,現在方太夫人要離開了,她突然帶著春天的氣息,帶著美麗的玉佩,再次出現在詩人的麵前。與此同時,蘭花燈重新照亮了新的一年。這種變化使得他們的友誼更加堅固,他們決定結束過去的緣分,像龍雲一樣重新開始新的生活。

賞析:
這首詩詞描繪了詩人與方太夫人的離別場景。詩人通過描寫他們過去在京城的相識和共同經曆,展示了他們之間深厚的情誼。方太夫人突然帶著春天和美麗的玉佩出現,象征著新的開始和希望。蘭花燈的重新照亮,意味著歲月的輪回和新的一年的到來。詩人通過描寫這些變化,強調了他們之間的友誼和決心。最後兩句表達了詩人對方太夫人的祝福,預料到他們將來重逢的時候,可能會有一些人還未歸來。整首詩詞感情真摯,表達了別離之情和對未來的期盼。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送方太夫人西還》徐燦 拚音讀音參考

sòng fāng tài fū rén xī hái
送方太夫人西還

jiù yóu jīng guó jiǔ xiāng qīn, sān zài tóng yān zǐ sāi chén.
舊遊京國久相親,三載同淹紫塞塵。
yù pèi hū xié chūn sè zhì, lán dēng chóng yìng suì huá xīn.
玉佩忽攜春色至,蘭燈重映歲華新。
duō jīng kǎn kě zēng jiāo yì, suì pàn yún lóng duàn sù yīn.
多經坎坷增交誼,遂判雲龍斷夙因。
liào dé yú xuān huí shǒu chù, shā chǎng yóu yǒu wèi guī rén.
料得魚軒回首處,沙場猶有未歸人。

網友評論


* 《送方太夫人西還》送方太夫人西還徐燦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送方太夫人西還》 徐燦清代徐燦舊遊京國久相親,三載同淹紫塞塵。玉佩忽攜春色至,蘭燈重映歲華新。多經坎坷增交誼,遂判雲龍斷夙因。料得魚軒回首處,沙場猶有未歸人。分類:作者簡介(徐燦)徐燦約1618-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送方太夫人西還》送方太夫人西還徐燦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送方太夫人西還》送方太夫人西還徐燦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送方太夫人西還》送方太夫人西還徐燦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送方太夫人西還》送方太夫人西還徐燦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送方太夫人西還》送方太夫人西還徐燦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/154e39984526249.html