《約端午到家複不果賦吳體》 方回

宋代   方回 略無一點南來風,约端原文意日日褰裳泥雨中。午到吴体
端午到家複失約,家复良辰闕酒非真窮。不果
世情故宜俗眼白,赋吴复不方回翻译時事不改戎葵紅。体约
三年為客可歸矣,端午亦念兒曹思乃翁。果赋
分類:

《約端午到家複不果賦吳體》方回 翻譯、赏析賞析和詩意

《約端午到家複不果賦吳體》是和诗宋代方回創作的一首詩詞。以下是约端原文意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

約定端午節回家,午到吴体卻無風物相伴,家复每日在泥雨中搖擺著長衫。不果端午節到了家中,赋吴复不方回翻译卻未能如期兌現諾言,美好的時光失去了酒宴的真實。世間的情意變得俗眼白了,時事不改戎葵花的紅豔。三年的客居生活可以結束了,但心中還念著兒曹思念的老翁。

詩意:
這首詩詞描繪了一個人遠離家鄉的心情和思念之情。詩人在端午節本應回家團聚,卻因種種原因未能如願,感到失落和遺憾。他在異鄉漂泊了三年,對家人的思念和對故鄉的眷戀之情溢於言表。詩中表達了作者對家庭和親情的珍視,對時光流轉和社會變遷的感慨,以及對歸家的期盼和對人生意義的思考。

賞析:
這首詩以簡潔而淒美的語言抒發了作者的情感。通過詩中的對比和意象,詩人將自己在異鄉客居的苦悶和對家人的思念表達得淋漓盡致。在描述端午節到家未果的情景中,泥雨、長衫等細節描寫增添了詩詞的寫實感和淒涼氛圍。詩人通過時事的變遷和社會的冷漠,表達了對世態炎涼的感歎和對傳統美德的思考。最後,詩人對歸家的渴望和對家人的思念,凸顯了家庭情感的溫暖和對於人生意義的追求。

這首詩詞以方回獨特的吳體風格創作,以簡練的語言表達了複雜的情感。通過對家鄉、親情和人生的思考,觸發了讀者對於家庭、歸屬和人生意義的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《約端午到家複不果賦吳體》方回 拚音讀音參考

yuē duān wǔ dào jiā fù bù guǒ fù wú tǐ
約端午到家複不果賦吳體

lüè wú yì diǎn nán lái fēng, rì rì qiān shang ní yǔ zhōng.
略無一點南來風,日日褰裳泥雨中。
duān wǔ dào jiā fù shī yuē, liáng chén quē jiǔ fēi zhēn qióng.
端午到家複失約,良辰闕酒非真窮。
shì qíng gù yí sú yǎn bái, shí shì bù gǎi róng kuí hóng.
世情故宜俗眼白,時事不改戎葵紅。
sān nián wèi kè kě guī yǐ, yì niàn ér cáo sī nǎi wēng.
三年為客可歸矣,亦念兒曹思乃翁。

網友評論


* 《約端午到家複不果賦吳體》約端午到家複不果賦吳體方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《約端午到家複不果賦吳體》 方回宋代方回略無一點南來風,日日褰裳泥雨中。端午到家複失約,良辰闕酒非真窮。世情故宜俗眼白,時事不改戎葵紅。三年為客可歸矣,亦念兒曹思乃翁。分類:《約端午到家複不果賦吳體》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《約端午到家複不果賦吳體》約端午到家複不果賦吳體方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《約端午到家複不果賦吳體》約端午到家複不果賦吳體方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《約端午到家複不果賦吳體》約端午到家複不果賦吳體方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《約端午到家複不果賦吳體》約端午到家複不果賦吳體方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《約端午到家複不果賦吳體》約端午到家複不果賦吳體方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/154e39952184456.html

诗词类别

《約端午到家複不果賦吳體》約端午的诗词

热门名句

热门成语