《舟行至清遠縣見顧秀》 蘇軾

宋代   蘇軾 才極談惠州風物之美到處聚觀香案吏,舟行至清此邦宜著玉堂仙。远县原文意
江雲漠漠桂花濕,见顾海雨翛翛荔子然。秀舟行至县
聞道黃柑常抵鵲,清远不容朱橘更論錢。顾秀
恰従神武來弘景,苏轼赏析便向羅浮覓稚川。翻译
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),和诗北宋文學家、舟行至清書畫家、远县原文意美食家。见顾字子瞻,秀舟行至县號東坡居士。清远漢族,顾秀四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《舟行至清遠縣見顧秀》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《舟行至清遠縣見顧秀》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

船隻行駛至清遠縣,我見到了顧秀。他極力誇讚惠州的美景,到處聚集著欣賞香案的吏員,這個地方適合建造宏偉的玉堂供奉神仙。江水上飄著朦朧的雲霧,桂花的香氣沁濕了空氣,海上細雨飄灑著荔子的芳香。我聽說這裏盛產黃柑,經常有喜鵲來啄食,而朱橘卻不那麽受歡迎,人們更不關心它的價值。我正好從神武這個地方來,為了欣賞美景而來到羅浮,尋找稚川的足跡。

詩意:
這首詩詞描繪了蘇軾舟行至清遠縣時的所見所感。他讚美了惠州的自然景觀和人文風貌,表達了對那裏獨特之美的喜愛。蘇軾以自然景觀和水鄉風情為背景,同時借景抒發了自己的情感和思考。

賞析:
這首詩詞以清遠縣為背景,通過描繪自然景物和人文風貌展示了蘇軾對這個地方的喜愛之情。他用樸實自然的語言,描繪江雲朦朧、桂花濕潤、海雨綿綿的景象,將讀者帶入了這個美麗的地方。同時,他以黃柑和朱橘的對比,表達了對品味的觀念和價值判斷。最後,他提到自己從神武來到羅浮,尋找稚川,顯示了對文化和曆史的關注和熱愛。

整首詩詞以景物描寫為主線,通過細膩而生動的描寫,展示了作者對自然景觀的獨特感悟,同時也體現了他對人文風貌和曆史文化的關注。這首詩詞展示了蘇軾的才華和對美的敏感,同時也蘊含了他對生活和人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟行至清遠縣見顧秀》蘇軾 拚音讀音參考

zhōu xíng zhì qīng yuǎn xiàn jiàn gù xiù
舟行至清遠縣見顧秀

cái jí tán huì zhōu fēng wù zhī měi dào chù jù guān xiāng àn lì, cǐ bāng yí zhe yù táng xiān.
才極談惠州風物之美到處聚觀香案吏,此邦宜著玉堂仙。
jiāng yún mò mò guì huā shī, hǎi yǔ xiāo xiāo lì zi rán.
江雲漠漠桂花濕,海雨翛翛荔子然。
wén dào huáng gān cháng dǐ què, bù róng zhū jú gèng lùn qián.
聞道黃柑常抵鵲,不容朱橘更論錢。
qià cóng shén wǔ lái hóng jǐng, biàn xiàng luó fú mì zhì chuān.
恰従神武來弘景,便向羅浮覓稚川。

網友評論


* 《舟行至清遠縣見顧秀》舟行至清遠縣見顧秀蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟行至清遠縣見顧秀》 蘇軾宋代蘇軾才極談惠州風物之美到處聚觀香案吏,此邦宜著玉堂仙。江雲漠漠桂花濕,海雨翛翛荔子然。聞道黃柑常抵鵲,不容朱橘更論錢。恰従神武來弘景,便向羅浮覓稚川。分類:作者簡介(蘇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟行至清遠縣見顧秀》舟行至清遠縣見顧秀蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟行至清遠縣見顧秀》舟行至清遠縣見顧秀蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟行至清遠縣見顧秀》舟行至清遠縣見顧秀蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟行至清遠縣見顧秀》舟行至清遠縣見顧秀蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟行至清遠縣見顧秀》舟行至清遠縣見顧秀蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/154d39982672562.html