《紀事》 畢著

清代   畢著 吾父矢報國,纪事纪事戰死於薊丘。毕著
父馬為賊乘,原文意父屍為賊收。翻译
父仇不能報,赏析有愧秦女休。和诗
乘賊不及防,纪事纪事夜進千貔貅。毕著
殺賊血漉漉,原文意手握仇人頭。翻译
賊眾自相殺,赏析屍橫滿坑溝。和诗
父體輿梓歸,纪事纪事薄葬荒山陬。毕著
相期智勇士,原文意概焉賦同仇。
蛾賊一掃清,國家固金甌。
分類:

《紀事》畢著 翻譯、賞析和詩意

詩詞《紀事》是清代畢著所作,描寫了作者的父親為國家而戰,卻不幸戰死於薊丘。詩中描述了父親的馬被敵人騎乘,父親的屍體被敵人收走,作者無法為父仇報仇,感到對不起秦女休(指自己的母親)。然而,作者在夜間設下陷阱,成功地殺死了敵人,手握著仇人的頭顱。敵人互相殘殺,屍體遍布坑溝之中。父親的遺體被送回家,葬於荒山陬,作者發誓要與智勇之士相約,共同為國家複仇。最後一句表達了作者希望能夠一掃賊寇,使國家固若金甌的願望。

這首詩詞通過鏗鏘有力的語言描繪了作者對父親的敬愛和對族群仇敵的憤恨。詩中的父親是一個為國家奮鬥的英勇士兵,他的戰死使得作者深感悲痛和愧疚。然而,作者並沒有沉湎於悲傷之中,他利用夜晚的隱蔽性成功地實施了複仇行動,殺死了敵人,體現了智勇與決心。最後,作者表達了自己希望能夠與誌同道合的人共同努力,將國家恢複到安定繁榮的狀態。

詩詞的中文譯文如下:

《紀事》

吾父矢報國,戰死於薊丘。
My father fought for the country, died in Ji Qiu.
父馬為賊乘,父屍為賊收。
Father's horse ridden by the enemy, father's corpse taken by the enemy.
父仇不能報,有愧秦女休。
Unable to avenge my father's enemies, I feel guilty towards my mother.
乘賊不及防,夜進千貔貅。
Unprepared for the ambush, I approached silently in the night.
殺賊血漉漉,手握仇人頭。
Killing the enemy, blood flowing, I held the enemy's head.
賊眾自相殺,屍橫滿坑溝。
The enemies killed each other, corpses scattered in ditches and holes.
父體輿梓歸,薄葬荒山陬。
Bringing my father's body back, he was buried in a desolate mountain.
相期智勇士,概焉賦同仇。
I vowed to meet with brave and intelligent warriors, unite together against the enemy.
蛾賊一掃清,國家固金甌。
Sweeping away the treacherous enemies, the nation will be strong and prosperous like a golden bowl.

這首詩詞表達了作者對父親的敬仰和對國家的忠誠。同時,它也強調了詩人的決心和意誌,要為父親的仇敵報仇,並希望與其他英勇的誌士共同努力,保衛國家。詩中運用了描寫戰鬥場景和情感表達的手法,使得詩詞充滿了激情和力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紀事》畢著 拚音讀音參考

jì shì
紀事

wú fù shǐ bào guó, zhàn sǐ yú jì qiū.
吾父矢報國,戰死於薊丘。
fù mǎ wèi zéi chéng, fù shī wèi zéi shōu.
父馬為賊乘,父屍為賊收。
fù chóu bù néng bào, yǒu kuì qín nǚ xiū.
父仇不能報,有愧秦女休。
chéng zéi bù jí fáng, yè jìn qiān pí xiū.
乘賊不及防,夜進千貔貅。
shā zéi xuè lù lù, shǒu wò chóu rén tóu.
殺賊血漉漉,手握仇人頭。
zéi zhòng zì xiāng shā, shī héng mǎn kēng gōu.
賊眾自相殺,屍橫滿坑溝。
fù tǐ yú zǐ guī, báo zàng huāng shān zōu.
父體輿梓歸,薄葬荒山陬。
xiāng qī zhì yǒng shì, gài yān fù tóng chóu.
相期智勇士,概焉賦同仇。
é zéi yī sǎo qīng, guó jiā gù jīn ōu.
蛾賊一掃清,國家固金甌。

網友評論


* 《紀事》紀事畢著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《紀事》 畢著清代畢著吾父矢報國,戰死於薊丘。父馬為賊乘,父屍為賊收。父仇不能報,有愧秦女休。乘賊不及防,夜進千貔貅。殺賊血漉漉,手握仇人頭。賊眾自相殺,屍橫滿坑溝。父體輿梓歸,薄葬荒山陬。相期智勇士 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紀事》紀事畢著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《紀事》紀事畢著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《紀事》紀事畢著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《紀事》紀事畢著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《紀事》紀事畢著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/153f39984642361.html