林景熙(1242~1310),文翻字德暘,译赏已梦一作德陽,诗意號霽山。繁华溫州平陽(今屬浙江)人。西湖熙原析和西湖熙南宋末期愛國詩人。林景林景鹹淳七年(公元1271年),文翻由上舍生釋褐成進士,曆任泉州教授,禮部架閣,進階從政郎。宋亡後不仕,隱居於平陽縣城白石巷。林景熙等曾冒死撿拾帝骨葬於蘭亭附近。他教授生徒,從事著作,漫遊江浙,是雄踞宋元之際詩壇、創作成績卓著、最富代表性的作家,也是溫州曆史上成就最高的詩人。卒葬家鄉青芝山。著作編為《霽山集》。
《西湖·繁華已如夢》是宋代詩人林景熙的作品。這首詩描繪了西湖的景色,以及人們在繁華中的憂思和沉思。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
繁華已如夢,
登覽忽成塵。
風物{ 左目右賓}西子,
笙歌醉北人。
這首詩以"繁華已如夢"開篇,表達了繁華事物如夢般虛幻的特性。作者通過"登覽忽成塵"的描寫,突出了人們曾經的壯麗景象如今已化為塵土的轉瞬間。接下來的兩句描述了風景和人物。"風物{ 左目右賓}西子"中的"左目右賓"是作者用來形容風物的,表達了其美麗和優雅。"笙歌醉北人"則描繪了北方的遊客被西湖的美景所陶醉。
斷猿三竺曉,
殘柳六橋春。
太一今誰問,
斜陽自水濱。
接下來的兩句描述了一些景點和景色。"斷猿三竺曉"描繪了西湖晨曦時分,湖畔的竹林中斷斷續續傳來猿猴的聲音,給人以寧靜和自然的感覺。"殘柳六橋春"則描繪了春天的西湖,六座橋上的柳樹已經殘破,但依然透露出春天的氣息。最後兩句以太一自問的方式,表達了作者對這個時代的思考。"太一"是古代神話中的日神,代表著光明和希望。通過"太一今誰問",作者暗示人們已經不再關注這些美景背後的意義和價值。最後一句"斜陽自水濱"則表達了夕陽斜照的景象,給人一種溫馨而寧靜的感覺。
整首詩通過對西湖景色的描繪,抒發了作者對繁華事物的虛幻感受和對人們忽視背後意義的擔憂。同時,通過描寫自然景色和人物形象,表達了對美的追求和對自然的讚美。這首詩既展示了西湖的美景,又反映了人們對現實世界的深思熟慮,具有深刻的詩意。
xī hú
西湖
fán huá yǐ rú mèng, dēng lǎn hū chéng chén.
繁華已如夢,登覽忽成塵。
fēng wù zuǒ mù yòu bīn xī zǐ, shēng gē zuì běi rén.
風物{ 左目右賓}西子,笙歌醉北人。
duàn yuán sān zhú xiǎo, cán liǔ liù qiáo chūn.
斷猿三竺曉,殘柳六橋春。
tài yī jīn shuí wèn, xié yáng zì shuǐ bīn.
太一今誰問,斜陽自水濱。
* 《西湖》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(西湖·繁華已如夢 林景熙)专题为您介绍:《西湖》 林景熙宋代林景熙繁華已如夢,登覽忽成塵。風物{左目右賓}西子,笙歌醉北人。斷猿三竺曉,殘柳六橋春。太一今誰問,斜陽自水濱。分類:西湖作者簡介(林景熙)林景熙1242~1310),字德暘,一作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《西湖》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(西湖·繁華已如夢 林景熙)原文,《西湖》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(西湖·繁華已如夢 林景熙)翻译,《西湖》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(西湖·繁華已如夢 林景熙)赏析,《西湖》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(西湖·繁華已如夢 林景熙)阅读答案,出自《西湖》林景熙原文、翻譯、賞析和詩意(西湖·繁華已如夢 林景熙)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/153e39950749228.html