《雞鳴曲》 李廓

唐代   李廓 星稀月沒入五更,鸡鸣膠膠角角雞初鳴。曲鸡
征人牽馬出門立,鸣曲辭妾欲向安西行。李廓
再鳴引頸簷頭下,原文意樓中角聲催上馬。翻译
才分曙色第二鳴,赏析旌旆紅塵已出城。和诗
婦人上城亂招手,鸡鸣夫婿不聞遙哭聲。曲鸡
長恨雞鳴別時苦,鸣曲不遣雞棲近窗戶。李廓
分類: 詠物

《雞鳴曲》李廓 翻譯、原文意賞析和詩意

《雞鳴曲》是翻译唐代詩人李廓創作的一首詩詞。以下是赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
星辰稀疏,月亮已經消失在五更時分,
嘈雜的雞鳴聲初次響起。
征人牽著馬匹走出門前停立,
告別妾室,準備出發去安西。
再次鳴叫,拉長了脖子,聲音傳到屋簷下,
樓中的角聲促使騎馬者上馬。
剛剛露出曙色,第二次鳴叫,
紅旗和旌旗已經出了城。
城上的婦人紛紛揮手招呼,
丈夫卻聽不見遙遠的哭聲。
長久的離別的痛苦就像雞鳴一樣,
不讓雞在靠近窗戶的地方棲息。

詩意:
《雞鳴曲》描繪了一幅早晨的場景,表達了離別的苦痛和壯誌淩雲的決心。詩中以雞鳴為線索,展示了征人離家的情景,描述了雞鳴聲引發的連鎖反應:征人準備出發,樓中的角聲催促上馬,第二次鳴叫後旌旗已經出了城。詩人通過對細節的描繪,表達了征人離別時的心情和壯誌,以及婦人的深情告別和無奈的哀歎。

賞析:
《雞鳴曲》以簡潔明快的語言,生動地描繪了征人離家的情景和婦人的離別心情。詩中雞鳴聲的反複出現,象征著時間的流轉和離別的無奈。詩人通過雞鳴聲的引發的連鎖反應,展示了離別的場景和情感的變化。詩中的角聲、旌旗和城上的婦人形成了鮮明的對比,凸顯了離別的痛苦和無奈。整首詩以樸實的語言表達了離別的苦痛和征人的決心,讓讀者在感受離別之痛的同時,也能感受到征人壯誌淩雲的豪情和無奈的無奈。這首詩詞在表達情感的同時,也展示了唐代社會中征人離家的常態,具有一定的曆史價值和文化意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雞鳴曲》李廓 拚音讀音參考

jī míng qū
雞鳴曲

xīng xī yuè mò rù wǔ gēng, jiāo jiāo jiǎo jiǎo jī chū míng.
星稀月沒入五更,膠膠角角雞初鳴。
zhēng rén qiān mǎ chū mén lì,
征人牽馬出門立,
cí qiè yù xiàng ān xī xíng.
辭妾欲向安西行。
zài míng yǐn jǐng yán tóu xià, lóu zhōng jiǎo shēng cuī shàng mǎ.
再鳴引頸簷頭下,樓中角聲催上馬。
cái fèn shǔ sè dì èr míng, jīng pèi hóng chén yǐ chū chéng.
才分曙色第二鳴,旌旆紅塵已出城。
fù rén shàng chéng luàn zhāo shǒu,
婦人上城亂招手,
fū xù bù wén yáo kū shēng.
夫婿不聞遙哭聲。
cháng hèn jī míng bié shí kǔ, bù qiǎn jī qī jìn chuāng hù.
長恨雞鳴別時苦,不遣雞棲近窗戶。

網友評論

* 《雞鳴曲》雞鳴曲李廓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雞鳴曲》 李廓唐代李廓星稀月沒入五更,膠膠角角雞初鳴。征人牽馬出門立,辭妾欲向安西行。再鳴引頸簷頭下,樓中角聲催上馬。才分曙色第二鳴,旌旆紅塵已出城。婦人上城亂招手,夫婿不聞遙哭聲。長恨雞鳴別時苦, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雞鳴曲》雞鳴曲李廓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雞鳴曲》雞鳴曲李廓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雞鳴曲》雞鳴曲李廓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雞鳴曲》雞鳴曲李廓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雞鳴曲》雞鳴曲李廓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/153e39948292924.html

诗词类别

《雞鳴曲》雞鳴曲李廓原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语