《梁鼓吹曲 惟大梁》 沈約

南北朝   沈約 惟大梁。梁鼓梁梁
開運。吹曲
受籙。鼓吹
膺圖。大梁
君八極。沈约赏析
冠帶被五都。原文意
四海並和會。翻译
排闕款塞無異塗。和诗
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),梁鼓梁梁字休文,吹曲漢族,鼓吹吳興武康(今浙江湖州德清)人,大梁南朝史學家、沈约赏析文學家。原文意出身於門閥士族家庭,翻译曆史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《梁鼓吹曲 惟大梁》沈約 翻譯、賞析和詩意

《梁鼓吹曲 惟大梁》是南北朝時期沈約創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
惟大梁。開運。受籙。
膺圖。君八極。
冠帶被五都。四海並和會。
排闕款塞無異塗。

詩意:
這首詩以描繪大梁(即今天的河南洛陽)的繁榮景象為主題。它表達了大梁作為朝廷的中心,享受著天賦的福祉和榮耀。大梁是天子的居所,也是各地貢獻之地。君王的權力和聲望覆蓋了八方,五都(即京師和四個轄區的都城)都佩戴著皇帝的冠帶,象征著統一和和諧。四海上下的人們在大梁舉行盛大會議,國家的重要事務在這裏決策。宮闕的門庭常常擁擠,官員們排隊等候,無論是高位者還是低位者都沒有差別。

賞析:
這首詩以雄渾豪放的筆觸描繪了南北朝時期大梁的繁榮景象,表達了沈約對大梁作為帝王權力中心和國家團結的象征的讚美。詩中運用了富有節奏感的韻律,整體上給人一種莊嚴肅穆的感覺。作者通過描寫大梁的榮耀和繁榮,展示了當時朝廷的壯麗景象和統治者的權威地位。此外,詩中也透露出對國家和社會安定和諧的向往,以及對統治者的忠誠和敬意。

總體而言,這首詩詞以雄奇的語言描繪了大梁的繁榮盛景,表達了作者對帝王權力和國家統一的讚美,展現了南北朝時期社會的政治和文化氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梁鼓吹曲 惟大梁》沈約 拚音讀音參考

liáng gǔ chuī qū wéi dà liáng
梁鼓吹曲 惟大梁

wéi dà liáng.
惟大梁。
kāi yùn.
開運。
shòu lù.
受籙。
yīng tú.
膺圖。
jūn bā jí.
君八極。
guàn dài bèi wǔ dōu.
冠帶被五都。
sì hǎi bìng hé huì.
四海並和會。
pái quē kuǎn sāi wú yì tú.
排闕款塞無異塗。

網友評論


* 《梁鼓吹曲 惟大梁》梁鼓吹曲 惟大梁沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梁鼓吹曲 惟大梁》 沈約南北朝沈約惟大梁。開運。受籙。膺圖。君八極。冠帶被五都。四海並和會。排闕款塞無異塗。分類:作者簡介(沈約)沈約441~513年),字休文,漢族,吳興武康今浙江湖州德清)人,南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梁鼓吹曲 惟大梁》梁鼓吹曲 惟大梁沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梁鼓吹曲 惟大梁》梁鼓吹曲 惟大梁沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梁鼓吹曲 惟大梁》梁鼓吹曲 惟大梁沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梁鼓吹曲 惟大梁》梁鼓吹曲 惟大梁沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梁鼓吹曲 惟大梁》梁鼓吹曲 惟大梁沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/153d39977476827.html

诗词类别

《梁鼓吹曲 惟大梁》梁鼓吹曲 惟的诗词

热门名句

热门成语