《菩薩蠻》 吳文英

宋代   吳文英 綠波碧草長堤色。菩萨
東風不管春狼藉。蛮吴
魚沫細痕圓。文英吴文
燕泥花唾幹。原文意菩英
無情牽怨抑。翻译
畫舸紅樓側。赏析萨蛮
斜日起憑闌。和诗
垂楊舞曉寒。菩萨
分類: 秋天寫景懷鄉 菩薩蠻

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),蛮吴字君特,文英吴文號夢窗,原文意菩英晚年又號覺翁,翻译四明(今浙江寧波)人。赏析萨蛮原出翁姓,和诗後出嗣吳氏。菩萨與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

《菩薩蠻》吳文英 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻》是宋代詩人吳文英的作品。這首詩通過描繪春天的景色和自然景觀,表達了作者對人生無常和離別的感慨和思考。

下麵是《菩薩蠻》的中文譯文:

綠波碧草長堤色,
東風不管春狼藉。
魚沫細痕圓,
燕泥花唾幹。
無情牽怨抑,
畫舸紅樓側。
斜日起憑闌,
垂楊舞曉寒。

這首詩的意境主要圍繞春天的景色展開。第一句“綠波碧草長堤色”,描繪了長堤上翠綠的草地和清澈的水波,綠意盎然。第二句“東風不管春狼藉”,表達了東風無情地吹散了春天的狂熱和混亂,使得萬物恢複平靜。第三句“魚沫細痕圓”,形象地描繪了魚兒在水中留下的細小泡沫和彎曲的痕跡,展示了自然界的細膩之美。第四句“燕泥花唾幹”,描寫了燕子在巢中留下的泥土和鳥兒吃果實後留下的果汁,呈現了自然界的細微痕跡。

接下來的幾句表達了人生的離別和無常。詩中的“無情牽怨抑”意味著感情糾葛和思念之苦。這種無情的牽絆使人難以自拔。詩的最後幾句“畫舸紅樓側,斜日起憑闌,垂楊舞曉寒”,通過描繪紅樓旁邊停泊的畫船、斜陽和楊柳在寒風中舞動的景象,表達了詩人對離別和人生無常的思考和感慨。

總體而言,這首詩通過展示自然景色和揭示人生離別的哀愁,表達了作者對世事無常的洞察和對情感糾葛的痛苦體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻》吳文英 拚音讀音參考

pú sà mán
菩薩蠻

lǜ bō bì cǎo zhǎng dī sè.
綠波碧草長堤色。
dōng fēng bù guǎn chūn láng jí.
東風不管春狼藉。
yú mò xì hén yuán.
魚沫細痕圓。
yàn ní huā tuò gàn.
燕泥花唾幹。
wú qíng qiān yuàn yì.
無情牽怨抑。
huà gě hóng lóu cè.
畫舸紅樓側。
xié rì qǐ píng lán.
斜日起憑闌。
chuí yáng wǔ xiǎo hán.
垂楊舞曉寒。

網友評論

* 《菩薩蠻》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 吳文英)专题为您介绍:《菩薩蠻》 吳文英宋代吳文英綠波碧草長堤色。東風不管春狼藉。魚沫細痕圓。燕泥花唾幹。無情牽怨抑。畫舸紅樓側。斜日起憑闌。垂楊舞曉寒。分類:秋天寫景懷鄉菩薩蠻作者簡介(吳文英)吳文英約1200~1260 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 吳文英)原文,《菩薩蠻》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 吳文英)翻译,《菩薩蠻》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 吳文英)赏析,《菩薩蠻》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 吳文英)阅读答案,出自《菩薩蠻》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/153d39947552594.html

诗词类别

《菩薩蠻》吳文英原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语