《雜曲歌辭·水調》 吳融

唐代   吳融 鑿河千裏走黃沙,杂曲杂曲浮殿西來動日華。歌辞歌辞
可道新聲是水调水调赏析亡國,且貪惆悵後庭花。吴融
分類: 中秋節月亮哲理

作者簡介(吳融)

吳融頭像

吳融,原文意唐代詩人。翻译字子華,和诗越州山陰(今浙江紹興)人。杂曲杂曲吳融生於唐宣宗大中四年(850),歌辞歌辞卒於唐昭宗天複三年(903),水调水调赏析享年五十四歲。吴融他生當晚唐後期,原文意一個較前期更為混亂、翻译矛盾、和诗黑暗的杂曲杂曲時代,他死後三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入曆史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

《雜曲歌辭·水調》吳融 翻譯、賞析和詩意

《雜曲歌辭·水調》是唐代詩人吳融創作的一首詩詞。這首詩以鑿河千裏走黃沙、浮殿西來動日華為題材,表達了新聲的傳來標誌著亡國的來臨,且詩人對此感到悲傷愁悵。

詩詞的中文譯文為:

鑿河千裏走黃沙,
浮殿西來動日華。
可道新聲是亡國,
且貪惆悵後庭花。

詩意和賞析:

這首詩詞通過描繪鑿河千裏走黃沙和浮殿西來動日華的景象,表現了一種即將亡國的警示和危機感。鑿河千裏走黃沙可能指的是水河被疏通或改道,導致大片的黃沙向下遊流動,象征著國家的動蕩和人民的苦難。浮殿西來動日華則可能代表了外來勢力的入侵,使得國家劇變不安。

詩的下半部分表達了詩人對新聲的評價和對國家命運的憂慮。新聲可能指的是新的音樂、歌曲或者文學形式的興起。詩人認為新聲帶來的隻是亡國的災難,這裏的亡國可以理解為國家的衰敗和滅亡。後庭花指的是宮廷中的花朵,可貪表示對其的眷戀和懷念。詩人以貪惆悵(悵惘憂傷)而形容對後庭花的感情,表達了他對國家衰敗的傷感和無奈。

整首詩以簡潔明快的語言,通過具象的意象和寓意的象征,揭示了詩人對國家危機的憂慮和對國家命運的悲傷。雖然篇幅不長,但詩詞中蘊含了深情和思考,展現了詩人對社會變革的痛感和對國家的關切。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜曲歌辭·水調》吳融 拚音讀音參考

zá qū gē cí shuǐ diào
雜曲歌辭·水調

záo hé qiān lǐ zǒu huáng shā, fú diàn xī lái dòng rì huá.
鑿河千裏走黃沙,浮殿西來動日華。
kě dào xīn shēng shì wáng guó, qiě tān chóu chàng hòu tíng huā.
可道新聲是亡國,且貪惆悵後庭花。

網友評論

* 《雜曲歌辭·水調》雜曲歌辭·水調吳融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜曲歌辭·水調》 吳融唐代吳融鑿河千裏走黃沙,浮殿西來動日華。可道新聲是亡國,且貪惆悵後庭花。分類:中秋節月亮哲理作者簡介(吳融)吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰今浙江紹興)人。吳融生於唐宣宗大中四 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜曲歌辭·水調》雜曲歌辭·水調吳融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜曲歌辭·水調》雜曲歌辭·水調吳融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜曲歌辭·水調》雜曲歌辭·水調吳融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜曲歌辭·水調》雜曲歌辭·水調吳融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜曲歌辭·水調》雜曲歌辭·水調吳融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/153a39952861384.html

诗词类别

《雜曲歌辭·水調》雜曲歌辭·水調的诗词

热门名句

热门成语