《杏花天·詠湯》 吳文英

宋代   吳文英 蠻薑豆蔻相思味。杏花
算卻在、天咏汤吴春風舌底。文英吴文
江清愛與消殘醉。原文意杏咏汤英
悴憔文園病起。翻译
停嘶騎、赏析歌眉送意。和诗花天
記曉色、杏花東城夢裏。天咏汤吴
紫檀暈淺香波細。文英吴文
腸斷垂楊小市。原文意杏咏汤英
分類: 詠物 杏花天

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),翻译字君特,赏析號夢窗,和诗花天晚年又號覺翁,杏花四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

杏花天·詠湯注釋

⑴悴憔:即“憔悴”。
⑵腸:一本作“腰”。

杏花天·詠湯鑒賞

  《杏花天》,雙調小令,五十四字,上下片各四句,四仄韻。此詞長短句稍近《端正好》詞,區別在於:《端正好》詞六字句折腰;《杏花天》詞六字句連為一氣。  

  “蠻薑”兩句,先述湯中調料。“蠻薑”、“豆蔻”都是調味佳品。此言將蠻薑、豆蔻放入湯中,使湯更為鮮辣、香氣誘人,嚐了這湯後,舌底如沐春風,令人經久難忘。“江清”兩句,述湯的作用。言這湯汁清冽誘人,最能消解酒後的殘醉,而湯中誘人的香氣,使老病的詞人聞到後,自覺病情稍減,竟能起床來想一嚐鮮味。上片寫湯中調料及湯的作用。  

  “停嘶騎”兩句,寫售湯之處。言湯香四溢,使男的停馬留步,女的眉梢含意,過往行人都希望能嚐嚐這種香湯美味。而出售這種香湯的地方,記得就在東城邊,每天淩晨擺設的小攤之中。“紫檀”兩句,承上再讚攤中香湯。言紫檀色的香湯,不斷地在鍋中翻滾,就在數株垂楊下的小攤上不斷散發出令人垂涎欲滴、斷腸掛肚的香味來。下片重在讚香湯攤。  

  夏承燾箋:近人周泳先雲:“宋人詠茶、詠湯各詞,皆宴席進茶、進湯時所作,以付歌妓者。”此詞有“記曉色東城夢裏”當在妓家歸來之作。可與《玉樓春·京市舞女》中“問稱家住城東陌”句參看。

《杏花天·詠湯》吳文英 拚音讀音參考

xìng huā tiān yǒng tāng
杏花天·詠湯

mán jiāng dòu kòu xiāng sī wèi.
蠻薑豆蔻相思味。
suàn què zài chūn fēng shé dǐ.
算卻在、春風舌底。
jiāng qīng ài yǔ xiāo cán zuì.
江清愛與消殘醉。
cuì qiáo wén yuán bìng qǐ.
悴憔文園病起。
tíng sī qí gē méi sòng yì.
停嘶騎、歌眉送意。
jì xiǎo sè dōng chéng mèng lǐ.
記曉色、東城夢裏。
zǐ tán yūn qiǎn xiāng bō xì.
紫檀暈淺香波細。
cháng duàn chuí yáng xiǎo shì.
腸斷垂楊小市。

網友評論

* 《杏花天·詠湯》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·詠湯 吳文英)专题为您介绍:《杏花天·詠湯》 吳文英宋代吳文英蠻薑豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢裏。紫檀暈淺香波細。腸斷垂楊小市。分類:詠物杏花天作者簡介(吳文英)吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杏花天·詠湯》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·詠湯 吳文英)原文,《杏花天·詠湯》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·詠湯 吳文英)翻译,《杏花天·詠湯》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·詠湯 吳文英)赏析,《杏花天·詠湯》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·詠湯 吳文英)阅读答案,出自《杏花天·詠湯》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天·詠湯 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/152f39948732732.html

诗词类别

《杏花天·詠湯》吳文英原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语